auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Französisch Deutsch pris sa source dans
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
bei
vollem
Bewusstsein
sein
war ...
(ist) ... gewesen
Befinden
Konjugieren
avoir
toute
sa
connaissance
avoir
avait
Verb
einen
in
der
Krone
haben
hatte einen in der Krone
(hat) einen in der Krone gehabt
Alkohol
Konjugieren
avoir
un
verre
dans
le
nez
avoir
avait
fig
figürlich
Verb
auf
der
faulen
Haut
liegen
lag auf der faulen Haut
(hat) auf der faulen Haut gelegen
Konjugieren
avoir
un
poil
dans
la
main
avoir
avait
umgsp
Umgangssprache
Verb
die
Arbeit
nicht
erfunden
haben
hatte die Arbeit nicht erfunden
(hat) die Arbeit nicht erfunden
Konjugieren
avoir
un
poil
dans
la
main
avoir
avait
Verb
keinen
Finger
rühren
/
krumm
machen
ugs
umgangssprachlich
keinen Finger rühren / krumm machen
rührte / machte ... krumm
(hat) ... gerührt / krumm gemacht
Handeln
Konjugieren
avoir
un
poil
dans
la
main
avoir
avait
umgsp
Umgangssprache
Verb
eine
Leiche
im
Keller
haben
hatte eine Leiche im Keller
(hat) eine Leiche im Keller gehabt
Geheimnis
Konjugieren
avoir
un
cadavre
dans
le
placard
fig
figürlich
avoir
avait
fig
figürlich
Verb
einen
Frosch
im
Hals
haben
hatte einen Frosch im Hals
(hat) einen Frosch im Hals gehabt
Körpergefühle
Konjugieren
avoir
un
chat
dans
la
gorge
avoir
avait
fig
figürlich
Verb
das
Gehirn
einer
Erbse
haben
hatte ein Gehirn einer Erbse
(hat) ein Gehirn einer Erbse gehabt
Konjugieren
avoir
un
(petit)
pois
dans
la
tête
avoir
avait
umgsp
Umgangssprache
Verb
ein
Hirn
wie
eine
Erbse
haben
hatte ein Hirn wie eine Erbse
(hat) ein Hirn wie eine Erbse
Konjugieren
avoir
un
(petit)
pois
dans
la
tête
avoir
avait
umgsp
Umgangssprache
Verb
entspringen
irreg.
entspringen
entsprang
enstsprungen
prendre sa source dans {verbe}: I. seinen Ursprung nehmen in / {übertragen} seinen Ursprung haben in / {übertragen} entspringen;
prendre
sa
source
dans
pris sa source dans
Verb
seinen
Ursprungen
haben
in
seinen Ursprung haben in
hatte seinen Ursprung in
(hat) seinen Ursprung in
prendre sa source dans {verbe}: I. seinen Ursprung nehmen in / {übertragen} seinen Ursprung haben / {übertragen} entspringen in
prendre
sa
source
dans
pris sa source dans
übertr.
übertragen
Verb
seinen
Urspung
nehmen
in
irreg.
seinen Ursprung nehmen
nahm seinen Ursprung in
(hat) seinen Ursprung genommen in
prendre sa source dans {verbe}: I. seinen Ursprung nehmen in / {übertragen} seinen Ursprung haben in / {übertragen} entspringen in
prendre
sa
source
dans
prenait sa source dans
pris sa source dans
Verb
seine
Frau
sa
femme
münden
in
déboucher
dans
Versetzung
in
den
vorigen
Zustand
-en
f
remise
dans
le
pristin
état
f
Substantiv
sich
einlassen
auf
s'embarquer
dans
hinter
den
Kulissen
dans
les
coulisses
übertr.
übertragen
Redewendung
im
Norden
dans
le
nord
in
Pension
gehen
irreg.
in Pension gehen
ging in Pension
(ist) in Pension gegangen
Arbeit
prendre
sa
retraite
pris(e) sa retraite
Verb
wie
seine
Frau
comme
sa
femme
im
Verlaufe
des
Vormittags
dans
la
matinée
nuscheln,
etw
in
seinen
Bart
murmeln
ugs
umgangssprachlich
nuscheln, etw. ... murmeln
nuschelte, murmelte etw. ...
(hat) genuschelt, etw. ... gemurmelt
Sprechweise
parler
dans
sa
barbe
parler
parlait
parlé(e)
Verb
in
die
Tasche
stecken
steckte in die Tasche
(hat) in die Tasche gesteckt
mettre
dans
sa
poche
mettre
Verb
wieder
auf
sein
Zimmer
gehen
ging wieder auf sein Zimmer
(ist) wieder auf sein Zimmer gegangen
remonter
dans
sa
chambre
remonter
remontait
remonté(e)
Verb
in
der
Welt
dans
le
monde
▶
▶
auf
dans
in,
hinein
dans
aus,
von
dans
innerhalb
dans
▶
▶
in
dans
Quelle
f
femininum
,
Wasservorkommen
n
Gewässer
source
f
Substantiv
sprudeln
sprudelte
(hat) gesprudelt
bouillonner
bouillonnait
bouillonné(e)
source
Verb
Wasserquelle
f
source
f
Substantiv
schöpfen
aus
schöpfte aus
(hat) ausgeschöpft
puiser
dans
puiser
puisait
puisé(e)
Verb
mitgenommen
pris
sein
zehnter
Todestag
m
Tod
le
dixième
anniversaire
m
maskulinum
de
sa
mort
Substantiv
spät
nachts
Zeitangabe
tard
dans
la
nuit
sich
in
etwas
verfangen
irreg.
sich in etwas verfangen
verfing sich in etwas
(hat) sich in etwas verfangen
se
prendre
dans
qc
se prenait dans qc
se pris(e) dans qc
Verb
klar
(/
logisch)
sein
couler
de
source
ugs
umgangssprachlich
zertifiziertes
radioaktives
Normal
n
source
radioactive
étalon
homologuée
f
phys
Physik
Substantiv
radioaktives
Normal
n
source
étalon
de
radioactivité
f
phys
Physik
Substantiv
nicht
aus
seiner
Haut
herauskönnen
mourir
dans
sa
peau
maßhaltig
dans
la
limite
tolérances
Adjektiv, Adverb
sich
in
sein
Schneckenhaus
zurückziehen
Verhalten
rentrer
dans
sa
coquille
hartnäckig
bei
seiner
Meinung
bleiben
Diskussion
persister
dans
ses
opinions
Erfolg
haben;
richtig
raten
taper
dans
le
mille
unter
der
Führung
von
dans
le
sillage
de
in
alle
Himmelsrichtungen
dans
toutes
les
directions
im
Norden
von
dans
le
nord
de
Mattscheibe
haben
fam
familiär
Befinden
être
dans
les
vapes
Dekl.
Ursprung
Usprünge
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Ursprung
die
Ursprünge
Genitiv
des
Ursprung[e]s
der
Ursprünge
Dativ
dem
Ursprung[e]
den
Ursprüngen
Akkusativ
den
Ursprung
die
ursprünge
source {f}: I. Source {f} / Quelle {f}, ...quelle (in zusammengesetzten Nomen); II. {fig.} Source {f} / Ursprung {f}
source
f
fig
figürlich
,
allg
allgemein
Substantiv
sich
in
seinem
Zimmer
einschließen
irreg.
sich ... einschließen
schloss sich ... ein
(hat) sich ... eingeschlossen
s'enfermer
dans
sa
chambre
s'enfermer
s'enfermait
s'enfermé(e)
Verb
Elektroberuf
m
profession
dans
l'industrie
électrique
f
Substantiv
in
der
Menge
untertauchen
se
fondre
dans
la
foule
Rundfunk
innerhalb
des
gemeinsam
genutzten
Frequenzbereich
m
radiodiffusion
dans
les
bandes
partagées
f
techn
Technik
Substantiv
jdn
in
eine
Einrichtung
(/
Anstalt)
einweisen
Behandlung
envoyer
qn
dans
une
institution
Er
geht
seinen
Weg.
/
Sie
geht
ihren
Weg.
Lebenssituation
Il
(/
Elle)
vit
sa
vie.
sich
etwas
einprägen
prägte sich etwas ein
(hat) sich etwas eingeprägt
graver
qc
dans
sa
mémoire
gravait qc dans sa mémoire
gravé(e) qc dans sa mémoire
Verb
im
Stau
stecken
Verkehr
être
pris
dans
un
embouteillage
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 6:44:29
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (FR)
GÜ
Häufigkeit
23
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X