pauker.at

Französisch Deutsch hatte seinen Ursprung in

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Konjugieren arbeiten boulonner
fam.
fig, übertr.Verb
Konjugieren legen
Eier
pondre
œufs
Verb
Konjugieren lachen
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen;
rigoler Verb
spannen bander
corde
Verb
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
hätte aurait
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
in Anbetracht vuPräposition
in Kürze rapidementAdverb
münden in déboucher dans
in Originalfassung en version originaleAdverb
in Österreich en Autriche
wohnen in habiter à
in Lachen ausbrechen éclater de rire
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
in Übereinstimmung mit en accord avec
in der Welt dans le monde
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
in drei Tagen en 3 jours
bewandert in, versiert in versé,-e dans
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
in Mitten von au milieu de
ich wohne in j'habite à
in Zukunft, künftig à l'avenir
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
in deren Verlauf au cours de laquelle
in Gestalt von .... sous la forme de
in diesem Augenblick à ce moment-là
ich hatte gesungen
Plusquamperfekt
j'avais chanté
le plus-que-parfait
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
in aller Ruhe en toute tranquillité
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
in den Tropen sous les tropiques
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
in Mode sein être à la mode
in en prép [moyen de transport]
in en
in dans
Dekl. Scheidung wegen endgültiger Zerrüttung des Ehebandes
f

in Frankreich
divorce pour altération définitive du lien conjugal
f
recht, jur, VerwaltungsprSubstantiv
Ursprung
m
l'origine
f
Substantiv
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
in der Nachbarschaft (/ Nähe)
Lokalisation
de quartier
in dieser Hinsicht, diesbezüglich à cet égardRedewendung
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
Lass mich in Ruhe! Fiche-moi la paix ! ugs
in jem. Vorstellung entstehen nâitre dans l'esprit de qn
in aeternum auf ewig in aeternum pour toujoursRedewendung
in der Menge untertauchen se fondre dans la foule
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.05.2024 20:23:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken