pauker.at

Französisch Deutsch fand richtig

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Erfolg haben; richtig raten taper dans le mille
fand statt eut lieu
richtig denken penser juste Verb
gut finden trouver bon Verb
richtig verstehen bien comprendreVerb
finden, dass irreg. trouver que Verb
stattfinden irreg. Konjugieren avoir lieu; se passer Verb
herausfinden dass découvrir que Verb
Gefallen finden complaireVerb
etw. bequem finden trouver qc confortable Verb
richtig bien adv [comme il se doit]Adjektiv
richtig justement adv [pertinemment]Adjektiv
richtig vraimentAdjektiv
richtig vrai m, vraieAdjektiv
richtig justeAdjektiv
richtig ben
Provençal
Adverb
gar, genau richtig
Essen
assez cuitumgspAdjektiv
richtig raten deviner juste
richtig herum à l'endroit
richtig finden approuver Verb
richtig sein être juste
richtig singen chanter juste
einen Käufer finden irreg. trouver preneur Verb
Gefallen finden an se complaire dansVerb
Vergnügen finden an Dat. prendre plaisir àVerb
einen Abnehmer finden irreg. trouver preneur Verb
Konjugieren finden irreg.
trouver {verbe}: finden; {plan} ausdenken; {recontrer} antreffen;
trouver Verb
einen Kompromiss finden irreg. boucler un compromis figVerb
nicht mehr ganz richtig im Kopf sein fam
Geisteszustand
perdre la boule fam
im Freien stattfinden irreg. Konjugieren avoir lieu en plein air Verb
Die Entscheidung fand ihren Beifall.
Zustimmung
Ils applaudirent à la décision.
Das ist richtig.
Beurteilung
C'est vrai.
sich damit abfinden reflexiv
Zustimmung
se faire une raisonVerb
Du hast richtig gehandelt.
Handeln, Lob, Zustimmung
Tu as agi comme il faut.
es für richtig halten zu ... oder dass ... juger bon de
+ inf.
Verb
es für richtig halten zu ... oder dass ... trouver bon que
+ subj.
Verb
Ist es (so) richtig?
FAQ
C'est bien ça ?
richtig raten, Erfolg haben taper dans le mille
die Sprache wiederfinden fig
Sprechweise
retrouver l'usage de la parole figVerb
Gefallen daran finden, etw. zu tun se complaire à faire qc Verb
Das ist richtig. / Das stimmt.
Beurteilung, Zustimmung
C'est exact.
nicht finden, dass jemand Recht hat
Ablehnung
ne pas considérer que qn ait raison Verb
Du tickst wohl nicht richtig!
Beschimpfung
Tu ne tourne pas rond !
richtig
correct {m}, correcte {f}: I. korrekt / richtig, fehlerfrei; einwandfrei;
correct/-eAdjektiv
... wie er es für richtig hält ... comme bon lui sembleRedewendung
Das ist eine richtig gute Käsereibe.
Küchenutensilien

Zitat aus dem Film "Toni Erdmann" (2016)
C'est une excellente râpe à fromage.
auffinden irreg.
repérer {Verb}: I. ausfindig machen, auffinden, entdecken; II. {marquer} markieren;
repérer Verb
Die Hochzeit fand in der Kirche St. André statt.
Heirat
Le mariage a eu lieu à l’église St. André.
sich richtig / ordentlich satt essen
soûl {Adj.}: I. betrunken; II. {in Redewendungen) satt, voll;
manger tout son soûlRedewendung
Er hat die Weichen für seine Karriere richtig gestellt.
Lebenssituation
Il a bien préparé le chemin de sa carrière.
Wenn man richtig darüber nachdenkt, muss man sagen, dass ...
Überlegung
En y réfléchissant bien, il faut dire que ...
sich zurechtfinden irreg.
reconnaître {Verb}: I. {personne, objet} wiedererkennen; {chef} anerkennen; {faute} eingestehen, einsehen; II. {se reconaître / se retrouver} sich zurechtfinden;
se reconnaître Verb
Ein zweites Treffen fand am 24. Juli 2017 in Tunis statt.www.admin.ch Une deuxième rencontre s'est tenue à Tunis le 24 juillet 2017.www.admin.ch
Es geht ihm richtig gut. ugs / Er ist gut drauf. ugs
Befinden, Stimmung
Il a la pêche. ugs
Gemäss heutigem Wissenstand war der Entscheid des SECO im Jahr 2014 deshalb richtig.www.admin.ch De ce fait, et selon les informations disponibles aujourd’hui, la décision prise par le SECO en 2014 était correcte.www.admin.ch
wiederfinden irreg.
retrouver {Verb}: I. wiederfinden, {recontrer de nouveau} wieder treffen; II. {se retrouver} sich wieder treffen; {occasion} sich wieder ergeben; III. {s'y retrouver} sich zurechtfinden; IV. {se retrouver seul} plötzlich allein dastehen;
retrouver Verb
sich zurechtfinden irreg.
retrouver {Verb}: I. wiederfinden, {recontrer de nouveau} wieder treffen; II. {se retrouver} sich wieder treffen; {occasion} sich wieder ergeben; III. {s'y retrouver} sich zurechtfinden; IV. {se retrouver seul} plötzlich allein dastehen;
s'y retrouver Verb
Die grösste Zunahme an Studierenden fand 2017 in den Bereichen Informatik (+7,5%) und Ingenieurwissenschaften (+4,1%) statt.www.admin.ch En 2017, la hausse la plus importante de l'effectif estudiantin a été enregistrée dans les filières Informatique (+7,5%) et Sciences de l'ingénieur (+4,1%).www.admin.ch
Klartext sprechen irreg.
remettre les pendules à l'heure {fig.}: I. auf den Punkt bringen, Klartext sprechen, Klarheit schaffen, eine / die Sache richtig stellen;
remettre les pendules à l'heure fig, übertr.Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.06.2024 11:11:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken