pauker.at

Französisch Deutsch dachte richtig

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Konjugieren denken intransitiv penser Verb
richtig denken penser juste Verb
Konjugieren denken penser Verb
Erfolg haben; richtig raten taper dans le mille
richtig verstehen bien comprendreVerb
sich ausdenken s' imaginer Verb
etw. andenken commencer à réfléchir à ou: sur Verb
sich denken
Synonym:1. sich denken
se penser
Synonym:1. imaginer
Verb
richtig bien adv [comme il se doit]Adjektiv
richtig justement adv [pertinemment]Adjektiv
richtig vraimentAdjektiv
an jmdn. denken penser à qn Verb
richtig justeAdjektiv
richtig ben
Provençal
Adverb
richtig vrai m, vraieAdjektiv
an morgen denken penser au lendemain Verb
richtig herum à l'endroit
gar, genau richtig
Essen
assez cuitumgspAdjektiv
bei etw. mitdenken irreg. suivre qc attentivement Verb
Das dachte ich mir.
Überlegung, Zustimmung
C'est-ce que je pensais.
richtig finden approuver Verb
richtig raten deviner juste
richtig singen chanter juste
richtig sein être juste
nicht mehr ganz richtig im Kopf sein fam
Geisteszustand
perdre la boule fam
Das ist richtig.
Beurteilung
C'est vrai.
über etw. nachdenken
überlegen
penser à qc
imaginer
Verb
Ist es (so) richtig?
FAQ
C'est bien ça ?
richtig raten, Erfolg haben taper dans le mille
Das ist richtig. / Das stimmt.
Beurteilung, Zustimmung
C'est exact.
Du hast richtig gehandelt.
Handeln, Lob, Zustimmung
Tu as agi comme il faut.
es für richtig halten zu ... oder dass ... trouver bon que
+ subj.
Verb
es für richtig halten zu ... oder dass ... juger bon de
+ inf.
Verb
vor dem Handeln nachdenken réfléchir avant d'agir Verb
richtig
correct {m}, correcte {f}: I. korrekt / richtig, fehlerfrei; einwandfrei;
correct/-eAdjektiv
Du tickst wohl nicht richtig!
Beschimpfung
Tu ne tourne pas rond !
sich etw. ausdenken, vorstellen s' imaginer qc Verb
ausdenken irreg.
trouver {verbe}: I. finden; II. {plan} ausdenken; III. {recontrer} antreffen;
trouver plan Verb
... wie er es für richtig hält ... comme bon lui sembleRedewendung
Das ist eine richtig gute Käsereibe.
Küchenutensilien

Zitat aus dem Film "Toni Erdmann" (2016)
C'est une excellente râpe à fromage.
Er ist noch dümmer als ich dachte.
Beurteilung, Kritik
Il est encore plus bête que je ne pensais.
sich richtig / ordentlich satt essen
soûl {Adj.}: I. betrunken; II. {in Redewendungen) satt, voll;
manger tout son soûlRedewendung
Er hat die Weichen für seine Karriere richtig gestellt.
Lebenssituation
Il a bien préparé le chemin de sa carrière.
Wenn man richtig darüber nachdenkt, muss man sagen, dass ...
Überlegung
En y réfléchissant bien, il faut dire que ...
Es geht ihm richtig gut. ugs / Er ist gut drauf. ugs
Befinden, Stimmung
Il a la pêche. ugs
Gemäss heutigem Wissenstand war der Entscheid des SECO im Jahr 2014 deshalb richtig.www.admin.ch De ce fait, et selon les informations disponibles aujourd’hui, la décision prise par le SECO en 2014 était correcte.www.admin.ch
Klartext sprechen irreg.
remettre les pendules à l'heure {fig.}: I. auf den Punkt bringen, Klartext sprechen, Klarheit schaffen, eine / die Sache richtig stellen;
remettre les pendules à l'heure fig, übertr.Verb
Klarheit schaffen
remettre les pendules à l'heure {fig.}: I. auf den Punkt bringen, Klartext sprechen, Klarheit schaffen, eine / die Sache richtig stellen;
remettre les pendules à l'heure figVerb
eine Sache richtig stellen
remettre les pendules à l'heure {fig.}: I. auf den Punkt bringen, Klartext sprechen, Klarheit schaffen, eine / die Sache richtig stellen;
remettre les pendules à l'heure Verb
auf den Punkt bringen irreg.
remettre les pendules à l'heure {fig.}: I. auf den Punkt bringen, Klartext sprechen, Klarheit schaffen, eine / die Sache richtig stellen;
remettre les pendules à l'heure figVerb
nachdenken
raisonner {Verb}: I. {alt} räsonieren / mit Verstand, Recht, Grund, Ursache reden; {übertragen} vernünftig reden; III. räsonieren / Schlüsse ziehen; einen Gedankengang entwickeln; nachdenken; IV. argumentieren; V. {répliquer} widersprechen; VI. {abwertend neuzeitlich} räsonieren / a) viel und laut reden; b) seiner Unzufriedenheit Luft machen, schimpfen;
raisonner Verb
richtigstellen
rectifier {Verb}: I. rektifizieren / begradigen; II. {fig.} rektifizieren / begradigen, berichtigen, zurechtweisen; III. {Mathematik} rektifizieren / die Länge einer Kurve bestimmen; IV. {Chemie} rektifizieren / ein Flüssigkeitsgemisch durch wiederholte Destillation trennen (z. B. zur Reinigung von Benzin, Spiritus oder Ä.);
rectifier Verb
Er ist ein richtiger Weiberheld. ugs
Charakter, Männertypen
C'est un vrai coureur de jupons.
Er ist ein richtiger Tollpatsch / richtiges Trampeltier!
Beurteilung, Kritik *richtiger/tüchtiger Tollpatsch, eher richtiger als tüchtiger verwendet, tichtiger stand zuvor, dieses wäre dann ein Kunstwort bzw. wenn dialektal
C'est un gros balourd !
Dieses Kind ist ein richtiger (/ ausgesprochener) Wildfang. Cet enfant est un vrai feu-follet.
Dekl. Relativismus
m

relativisme {m}: I. {Fiktion} Relativismus {m} / erkenntnistheoretische Lehre, nach der nur die Verhältnisse der Dinge zueinander, nicht diese selbst erkennbar sind; II. {Philosophie} Relativismus {m} / Anschauung, nach der jede Erkenntnis nur relativ (bedingt durch den Standpunkt des Erkennenden) richtig ist, nicht allgemein gültig;
relativisme
m
philo, FiktionSubstantiv
Sozialdarwinismus
m

darwinisme social {m}: I. Sozialdarwinismus {m} / soziologische Theorie, die unter Berufung auf Charles Darwin Lehre (Theorie) von der natürlichen Auslese auch die menschliche Gesellschaft als den Naturgesetzen unterworfen begreift und somit Ungleicheiten, Ungerechtigkeiten oder Ähnliches als naturgegeben und deshalb als richtig ansieht;
darwinisme social
m
NGO, Fiktion, AgendaSubstantiv
Dekl. Richtschnur
f

canon {m}: I. Kanon {m} / Richtschnur {f}, Leitfaden {m}; II. Kanon {m} / Gesamtheit der für ein bestimmtes (Fach-)Gebiet geltenden Regeln und Vereinbarungen (von selbst-ernannten höher gestellten Menschen [Zombies]); III. {Musik} Kanon {m} / Musikstück, bei dem verschiedene Stimmen in bestimmten Abständen nacheinander mit derselben Melodie einsetzen; IV. Kanon {m} / von den alexandrinischen Grammatikern aufgestelltes Verzeichnis mustergültiger Schriftsteller der Antike; V. {katholische Religion} Kanon {m} / a) unabänderliche Liste der von einer Religionsgemeinschaft anerkannten Schriften; b) die im Kanon [V. a)] enthaltenen Schriften; VI. {kath. Kirchenrecht} Kanon {m} Plural: -es / Einzelbestimmung des katholischen Kirchenrechts; VII. {kath. Liturgie} Kanon {m} / Hochgebet {n} der Eucharistie in der katholischen Liturgie; VIII. Kanon {m} ohne Plural / kirchenamtliches Verzeichnis der Heiligen; IX. {Kunst} Kanon { m} / Regel von den [richtigen, für richtig erklärt von selbst-ernannten höher gestellten Menschen, wobei ihr Maß aus dem Rahmen ihrer Proportionen fiel] Proportionen (z. B. in der Kunst); X. {katholische Kirche, da diese hierzu Vorgaben an die Lehnsherrn aufzwangen} Kanon {m} / jährlicher Grundzins, Abgabe des Lehnsmannes an den Lehnsherrn; XI. {fiktive Mathematik ohne Beweis, theoretische Mathematik} Kanon {m} / allgemeine Lösung einer mathematischen Aufgabe, nach der dann besondere Probleme gelöst werden können; XII. Kanon {m} / a) Tafel für die Bewegung der Himmelskörper; Himmelskörpertafel {f}; b) Zusammenstellung aller Mond-und Sonnenfinsternisse;
canon
m
Substantiv
Dekl. katholisches Einzelbestimmungsrecht
n

canon {m}: I. Kanon {m} / Richtschnur {f}, Leitfaden {m}; II. Kanon {m} / Gesamtheit der für ein bestimmtes (Fach-)Gebiet geltenden Regeln und Vereinbarungen (von selbst-ernannten höher gestellten Menschen [Zombies]); III. {Musik} Kanon {m} / Musikstück, bei dem verschiedene Stimmen in bestimmten Abständen nacheinander mit derselben Melodie einsetzen; IV. Kanon {m} / von den alexandrinischen Grammatikern aufgestelltes Verzeichnis mustergültiger Schriftsteller der Antike; V. {katholische Religion} Kanon {m} / a) unabänderliche Liste der von einer Religionsgemeinschaft anerkannten Schriften; b) die im Kanon [V. a)] enthaltenen Schriften; VI. {kath. Kirchenrecht} Kanon {m} Plural: -es / Einzelbestimmung des katholischen Kirchenrechts; VII. {kath. Liturgie} Kanon {m} / Hochgebet {n} der Eucharistie in der katholischen Liturgie; VIII. Kanon {m} ohne Plural / kirchenamtliches Verzeichnis der Heiligen; IX. {Kunst} Kanon { m} / Regel von den [richtigen, für richtig erklärt von selbst-ernannten höher gestellten Menschen, wobei ihr Maß aus dem Rahmen ihrer Proportionen fiel] Proportionen (z. B. in der Kunst); X. {katholische Kirche, da diese hierzu Vorgaben an die Lehnsherrn aufzwangen} Kanon {m} / jährlicher Grundzins, Abgabe des Lehnsmannes an den Lehnsherrn; XI. {fiktive Mathematik ohne Beweis, theoretische Mathematik} Kanon {m} / allgemeine Lösung einer mathematischen Aufgabe, nach der dann besondere Probleme gelöst werden können; XII. Kanon {m} / a) Tafel für die Bewegung der Himmelskörper; Himmelskörpertafel {f}; b) Zusammenstellung aller Mond-und Sonnenfinsternisse;
canon
m
kath. Kirchenr.Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.05.2024 13:01:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken