Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
bedürfen
Konjugieren avoir besoin de Verb
gut aussehen
Konjugieren avoir l'air bien Verb
ein Wirrkopf sein ugs umgangssprachlich
Konjugieren avoir l'esprit brouillon abw. abwertend Verb
schlecht / knapp bei Kasse sein Geld , Finanzen
Conjuguer avoir la bourse bien plate fam familiär umgsp Umgangssprache Verb
gutmütig aussehen
Konjugieren avoir l'air bon enfant Verb
etw. tun müssen
Konjugieren avoir besoin de faire qc Verb
eine lahme Ente sein ugs. , abwertend
Konjugieren avoir des nouilles à la place des muscles fam.
sport Sport , umgsp Umgangssprache Verb
eine Begabung haben für
Konjugieren avoir la bosse de fam.
Verb
so gut sein und ... + Inf.
Konjugieren avoir la bonté de + inf.
Verb
die Güte haben etw. zu tun Handeln
Konjugieren avoir la bonté de faire qc Verb
Dekl. Parole -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
parole {f}: I. Rede {f}, Wort {f}; II. {Sprachwort} Parole {f} / die gesprochene Sprache, Rede;
parole -s f
Sprachw Sprachwort , urspr. ursprünglich Substantiv
Dekl. Parole d'Honneur f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
parole d'honneur {f}: I. Parole d'Honneur / Ehrenwort {n};
parole d'honneur f
Substantiv
Abschätzung f
l'estimation f
Substantiv
Dekl. Parole -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
parole {f}: I. {Militär} Parole {f} / militärisches Kennwort {n}; II. Parole {f} / Leit-, Wahlspruch {m}; III. {neuzeitlich ins Gegenteil gekehrt} Parole {f} / unwahre Meldung {f}, Behauptung {f};
parole f
milit Militär , urspr. ursprünglich , neuzeitl. neuzeitlich Substantiv
Dekl. Rede -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
parole f
Substantiv
Dekl. Fürsprecher - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
porte-parole -s m
Substantiv
gleichzeitig
de front Redewendung
Dekl. Geldstrafe f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
l'amende f
Substantiv
gierig nach assoiffé {m}, assoiffée {Adj.}: I. sehr durstig; II. {fig.} gierig;
assoiffé de fig figürlich Adjektiv
zugleich
de front Redewendung
auf gleicher Höhe
de front Redewendung
das Wort ergreifen Diskussion
prendre la parole Verb
das Kochen, die Küche
cuisine, la f
Substantiv
Abonnent m
l'abonné Substantiv
Dekl. Sachsen n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
la Saxe f
Substantiv
asien
l'Asie
La Réunion Inseln
französisches Überseedepartement im indischen Ozean
la Réunion
Dekl. Machtwort -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
parole énergique -s f
Substantiv
Dekl. Wortführer - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
porte-parole m
Substantiv
Dekl. Fürsprecherin -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
porte-parole f
Substantiv
Dekl. Wortführerin -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
porte-parole f
Substantiv
Dekl. Pressesprecher - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
porte-parole m
Substantiv
Imparfait n
l'imparfait Substantiv
der Orient
l'Orient m
Substantiv
Teilungsartikel (w. , unbest.)
de la
die Überdüngung
la surfertilisation
die Lücke, Wissenslücke
la lacune
der Mergel
la marne
die Verdichtung
la densification
der Dachziegel; die unangenehme Überraschung; das Teegebäck
la tuile f
Substantiv
der Horizont
l'horizon m
Substantiv
bleischwer
de plomb Adjektiv, Adverb
Irländerin f
l'Irlandaise Substantiv
de jure
de droit jur Jura Adjektiv, Adverb
Überalterung f
l'obsolescence f
Substantiv
Lüftung f
l' aération Substantiv
Dekl. Schaufel -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
l'aube f
d'une roue moulin
techn Technik Substantiv
das Hebräische n
l'hébreu m
Substantiv
der Herkunft nach; von Geburt an
de souche
bedacht auf
soucieux de übertr. übertragen Adjektiv
Vergnügungs... in zusammengesetzten Nomen
... de plaisance Substantiv
Sizilien la Sicile {f}: I. Sizilien (süditalienische Insel);
la Sicile f
Substantiv
reizvoll, bezaubernd
de charme
ferner, des Weiteren, obendrein
de plus
mangeln an
manquer de
das Streben nach
poursuite de
in der Nachbarschaft (/ Nähe) Lokalisation
de quartier
stammen aus
dater de
Dekl. Sprachrohr -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
porte-parole {m}: I. Wortführer {m}, Sprecher {m}; II. {fig.} Sprachrohr {n};
porte-parole m
fig figürlich Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.05.2024 14:05:27 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 35