pauker.at

Irisch Deutsch Stock, Stecken, Stab

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Dekl. Stock m, Stecken m, Stab m Stöcke, Stecken, Stäbe
m

Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. maide [Sing. Nom.: an maide, Gen.: an mhaide, Dat.: don mhaide / leis an maide; Pl. Nom.: na maidí, Gen.: na maidí, Dat.: leis na maidí] maidí
m

An Ceathrú Díochlaonadh; maide [mɑdʹi], maidí [mɑ'dʹi:];
Substantiv
Dekl. Stab Stäbe
m

Die 1. Deklination (im Irischen);
Dekl. meathán [Sing. Nom.:an meathán, Gen.: an mheatháin, Dat.: don mheathán / leis an meathán; Pl. Nom.: na meatháin, Gen.: na meathán, Dat.: leis na meatháin] meatháin [Nom./Dat.], meathán [Gen.]
m

An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
Dekl. Klemme (Zwangslage f )
f

Die 1. Deklination im Irischen (starker Plural);
Beispiel:1. in einer Zwangslage sein oder sich befinden, in der Klemme sein als auch in der Klemme stecken
Dekl. cruachás cruachásanna
m

An Chéad Díochlaonadh; cruachás [], Sing. Gen.: cruacháis; Plural: cruachásanna [kruə-'xɑ:sənə];
Beispiel:1. bheith i gcruachás
Substantiv
Dekl. Knute, (Zucht)Rute -n
f

Die 2. Deklination im Irischen; Knute, Peitsche, Gerte, Stock mit angehängten Lederriemen bzw. Dornen/Stacheln damals im Gebrauch aber nicht für das liebe Vieh sondern für die Mitmenschen vlt. auch neuzeitlich in bestimmten Szenen im Gebrauch wer weiß...
Dekl. fleasc fleasca [Nom./Dat.], fleasc [Gen.], a fhleasca [Vok.]
f

An Dara Díochlaonadh; fleasc [flʹask], Sing. Gen.: fleisce; fleasca [flʹaskə];
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.05.2024 3:56:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken