| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Stock m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
manguara ffemininum (Bra) | | Substantiv | |
|
Dekl. Stock |
andar m | | Substantiv | |
|
Dekl. Stock m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
andar m | | Substantiv | |
|
Dekl. Stock m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
pau | | Substantiv | |
|
Dekl. Stock m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bastão | | Substantiv | |
|
Dekl. Stock m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cacete | | Substantiv | |
|
Dekl. Stock m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
vara | | Substantiv | |
|
Stab m |
cacete | | Substantiv | |
|
(Stab:) gebogen |
dobrado adjAdjektiv | | | |
|
(Stab:) umbiegen, biegen |
dobrar (Por)(Bra) | | | |
|
(allg.:) stecken bleiben |
atolar | | | |
|
stecken |
inserir | | Verb | |
|
Stecken m |
vara | | Substantiv | |
|
stecken |
fincar | | Verb | |
|
stecken |
colocar | | Verb | |
|
stecken |
inserção | | Verb | |
|
Stab m |
(Stabhochsprung:) vara f | | Substantiv | |
|
stecken |
introduzir, inserir | | Verb | |
|
stecken |
pôr | | Verb | |
|
stecken |
meter em | | Verb | |
|
Stab m |
taco m | | Substantiv | |
|
Stab m |
bastão | | Substantiv | |
|
Stecken m |
estaca f | | Substantiv | |
|
Stab m |
bordão, bengala, bastão, cacete | | Substantiv | |
|
Stab m |
equipe de funcionários | | Substantiv | |
|
Stab m |
(Eisen~) barra f | | Substantiv | |
|
Stab m |
estado-maior | | Substantiv | |
|
Lager n |
stock m | | Substantiv | |
|
Stab m |
vara | | Substantiv | |
|
Stab m |
pau | | Substantiv | |
|
Stab m |
bastão m | | Substantiv | |
|
figfigürlich Kopf in Sand stecken m |
bancar avestruz (Bra) m | figfigürlich | Substantiv | |
|
figfigürlich Kopf in Sand stecken |
figfigürlich enterrar a cabeça na areia | figfigürlich | | |
|
in jemandes Haut ffemininum stecken |
estar na pele ffemininum de alguém | | | |
|
figfigürlich (Thema:) stecken in (Dat.) |
estar por dentro | figfigürlich | | |
|
(Stab:) biegsam |
dobrável | | | |
|
(Staffellauf:) Stab m |
testemunho m | | Substantiv | |
|
stecken, aufstecken |
hastear | | | |
|
stecken bleiben |
estar imobilizado | | | |
|
stecken durch |
passar por | | | |
|
stecken (in) |
estar metido (em) | | | |
|
stecken, hineinstecken |
enfiar | | | |
|
stecken bleiben |
atalhar-se | | | |
|
stecken bleiben |
ficar detido | | | |
|
(Stock:) Knauf m |
botão m | | Substantiv | |
|
(Stock:) Knauf m |
castão m | | Substantiv | |
|
Stock, Stick |
baqueta f | | Substantiv | |
|
(Kartenspiel:) Stock m |
baralha f | | Substantiv | |
|
vierter Stock |
quarto andar m | | | |
|
Wanderstab mmaskulinum, Stab m |
bordão m | | Substantiv | |
|
(Zug:) stecken bleiben |
imobilizar-se | | | |
|
stehen bleiben, stecken bleiben |
emperrar, emperrar-se | | | |
|
(Pflanze:) einpflanzen, stecken |
fincar | | | |
|
(ein-, ver-)stecken |
enfurnar | | | |
|
hineinstecken, wegstecken, stecken |
botar | | | |
|
(ins Haar:) stecken |
prender | | | |
|
stecken geblieben, steckengeblieben |
detido mmaskulinum, detida ffemininum
(no tr | | Adjektiv | |
|
(Stock etc.:) Anspitzen n |
aguçadura f | | Substantiv | |
|
Stock mmaskulinum, Rute f |
aléu m | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.06.2024 5:22:18 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |