Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Stoß -- m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
botte f
escrime
Substantiv
Dekl. mechanischer Stoß ... Stöße m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
choc mécanique m
Substantiv
(be)treffen
frapper
Treffen, Sitzung
réunion f
Substantiv
▶ ▶ Konjugieren treffen
frapper Verb
▶ ▶ Treffen n
rencontre f
Substantiv
▶ ▶ Treffen n
rendez-vous m
Substantiv
Konjugieren treffen irreg.
porter juste coup
Verb
Dekl. (Akten-)Stoß m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Satz liasse {f}: I. Bündel {n}, (Akten-)Stoß {m};
liasse f
Satz Substantiv
auf etwas stoßen (/ treffen)
rencontrer qc
jdn. treffen
retrouver qn
▶ sich treffen
se retrouver
▶ sich treffen
se rencontrer
▶ sich treffen
se réunir
jdn. treffen
rencontrer qn
Vorkehrungen treffen
prendre des mesures
Freunde treffen
rencontrer des amis
▶ ▶ treffen Zielscheibe
atteindre Verb irrégulier
Verb
das Treffen die Treffen f
l´accueil m
Substantiv
jmdm. vor den Kopf stoßen
faire une mauvaise manière à qn fig figürlich Verb
jmdn. vor den Kopf stoßen irreg.
prendre qn à rebrousse-poil fig figürlich , übertr. übertragen Verb
mit dem Kopf gegen etwas stoßen
heurter sa tête contre quelque chose Verb
stoßen an
Konjugieren buter contre Verb
Vorbeugemaßnahmen treffen irreg.
faire de la prévention Verb
jdn wieder treffen
retrouver qn
ins Leere treffen
rencontrer le vide
zusammenkommen, sich treffen
se rencontrer
niederschmettern; (tödlich) treffen
foudroyer
eine Entscheidung treffen Entschluss
prendre une décision
auf Schwierigkeiten stoßen
rencontrer des difficultés
auf jmdm. stoßen
Konjugieren buter qn Verb
stoßen irreg. pousser {Verb}: I. {personne} anstoßen; II. {voiture}, {charette} schieben; {verrou} vorschieben; III. {vent}, {marée} treiben; IV. {cri} ausstoßen; V. {figürlich}: {travail}, {recherches} vorantreiben; VI. {inscription sur la porte} drücken; VII. {Verb reflexiv: se pousser} sich drängeln {foule}; {sur banc} zur Seite rücken; VIII. {Verb intransitiv: pousser} wachsen (cheveux, plantes);
pousser Verb
auf Schwierigkeiten stoßen
Konjugieren avoir un pépin übertr. übertragen Verb
schlagen; stoßen; anrempeln
cogner
(sich) stoßen, anstoßen, prallen
se heurter
wissentlich eine Entscheidung treffen Entschluss
prendre sciemment une décision
ins gegnerische Netz treffen Fußball
trouver le chemin des filets adverses sport Sport football sport Sport
eine Fehlentscheidung treffen irreg.
agir à contre-sens Verb
Vorkehrungen f, pl femininum, plural treffen Handeln
prendre ses dispositions
jdn. berühren, hier:treffen
toucher qn
▶ Konjugieren sich treffen reflexiv sich treffen, sich begegnen, sich kreuzen;
se croiser personnes Verb
Wann treffen wir uns? Verabredung
On se retrouve à quelle heure ?
ins Schwarze treffen irreg.
faire mouche Verb
Dekl. Druck m maskulinum , Stoß m maskulinum , Drang m maskulinum m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
pousée f
Substantiv
etw. schieben / stoßen irreg.
pousser qc Verb
(an)stoßen, verletzen, beleidigen, schockieren
choquer
sich an jeder Kleinigkeit stoßen / aufreiben Ärger , Konflikt
se vexer d'un rien Verb
mit der Stirn gegen etwas stoßen
heurter son front contre quelque chose
den Hasen treffen Jagd
toucher un lièvre chasse
Verb
Man muss gewisse Sicherheitsmaßnahmen treffen. Notwendigkeit , Sicherheit
Il faut qu'on prenne certaines mesures de sécurité.
Dekl. Tagung f femininum , Treffen n neutrum , Versammlung f femininum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
parterre m
Substantiv
kurzfristig ein Treffen arrangieren Verabredung
convenir d'une rencontre à court terme Verb
anschneiden irreg. toucher {verbe}: I. berühren, anfassen, anrühren; II. {but} treffen; III. {émouvoir} bewegen, ergreifen; IV. {concerner} betreffen, angehen; V. {argent} einnehmen, kassieren; VI. {problème} anschneiden; VII. {terrain} stoßen an;
toucher Verb
Konjugieren treffen irreg. toucher {verbe}: I. berühren, anfassen, anrühren; II. {but} treffen; III. {émouvoir} bewegen, ergreifen; IV. {concerner} betreffen, angehen; V. {argent} einnehmen, kassieren; VI. {problème} anschneiden; VII. {terrain} stoßen an (Akk.);
toucher but Verb
Wir könnten uns auf dem Platz Pigalle treffen und dann ins Kino gehen. Verabredung , Unternehmung
Nous pourrions nous rencontrer place Pigalle et ensuite, aller au cinéma.
das Tor nicht treffen Fußball
ne trouver pas le cadre football football
sport Sport Verb
jmdn. aufgabeln jmdn. unerwartet , plötzlich treffen
chager qn. à la fourche landsch landschaftlich , reg. regional Verb
Vorbereitungen treffen um etw. zu tun
s'apprêter à faire qc.
anrühren toucher {m}: I. berühren, anfassen, anrühren; II. {but} treffen; III. {émouvoir} bewegen, ergreifen; IV. {concerner} betreffen, angehen; V. {argent} einnehmen, kassieren; VI. {problème} anschneiden; VII. {terrain} stoßen an (Akk.);
toucher Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 4:08:54 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3