| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Schuss aufs Tor Schüsse m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Fussball |
tir cadré m
football | sportSport | Substantiv | |
|
Dekl. Schuss aufs Tor Schüsse m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Fussball |
frappe cadré f
football | sportSport | Substantiv | |
|
aufs Geratewohl |
à face ou à pile | | Redewendung | |
|
aufs Geratewohl |
à tâtons | | | |
|
aufs Schönste |
de la plus belle des manières | | Redewendung | |
|
aufs Genaueste |
strictissime | altmaltmodisch, veraltet | Redewendung | |
|
aufs Meer fahren |
partir en mer | | | |
|
bis aufs äußerste |
à outrance | | Redewendung | |
|
blindlings, aufs Geratewohl |
aveuglette | | | |
|
aufs Rathaus gehen
Behördenangelegenheit |
aller à la mairie | | | |
|
aufs Geratewohl figfigürlich |
à l'aveuglette | figfigürlich | | |
|
aufs Geratewohl auswählen |
choisir au hasard | | | |
|
sich aufs Rad schwingen
Bewegungen, Unternehmung |
enfourcher la bicyclette | | | |
|
aufs Land fahren |
aller à la campagne | | Verb | |
|
etwas aufs Korn nehmen |
attaquer qc | | | |
|
stundenlang aufs Meer schauen |
regarder la mer pendant des heures | | | |
|
jemanden aufs Glatteis führen
Diskussion, Zwischenmenschliches |
entraîner quelqu'un sur un terrain glissant | | Verb | |
|
jemanden aufs Korn nehmen |
avoir qn dans le collimateur | | | |
|
aufs richtige Pferd setzen |
Konjugieren miser sur le bon cheval | | Verb | |
|
aufs Land ziehen
Umzug |
aller s'installer à la campagne | | Verb | |
|
eins aufs Dach bekommen (umg.) |
en prendre pour son grade (umg.) | | | |
|
um aufs Land zu kommen / fahren, ... |
pour trouver la campagne | | | |
|
sich aufs Glatteis begeben irreg. |
s'aventurer sur un terrain glissant | | Verb | |
|
jd geht immer aufs Ganze ugsumgangssprachlich
Verhalten |
qn est jusqu'au-boutiste | | | |
|
sich aufs Land zurückziehen irreg. |
aller planter ses choux ugsumgangssprachlich | | Verb | |
|
das passt wie die Faust aufs Auge |
ça va parfaitement ensemble | | | |
|
das läuft aufs Gleiche / Selbe hinaus
*auf das Gleiche / auf das Selbe, kurz auf + das = aufs Gleiche / Selbe (Großschreibung); |
cela revient au même | | | |
|
das passt wie die Faust aufs Auge |
ça vient comme un cheveu sur la soupe | | Redewendung | |
|
jemanden auf den Topf / aufs Töpfchen setzen |
mettre quelqu'un sur le pot | | Verb | |
|
zielen, anviesieren
aufs Ziel ausgerichtet |
viser le but | | Verb | |
|
riskieren
risquer {Verb}: I. riskieren / a) aufs Spiel setzen, b) wagen, c) sich einer Gefahr aussetzen; |
risquer | | Verb | |
|
Gefahr laufen irreg.
risquer {Verb}: I. riskieren / a) aufs Spiel setzen, b) wagen, c) sich einer Gefahr aussetzen, Gefahr laufen; |
risquer | | Verb | |
|
aufs Spiel setzen
risquer {Verb}: I. riskieren / a) aufs Spiel setzen, b) wagen, c) sich einer Gefahr aussetzen, Gefahr laufen; |
risquer | | Verb | |
|
riskieren
hasarder {Verb}: I. hasardieren / wagen, riskieren (alles aufs Spiel setzen); |
hasarder | | Verb | |
|
wagen
hasarder {Verb}: I. hasardieren / wagen, riskieren (alles aufs Spiel setzen); |
hasarder | | Verb | |
|
hasardieren
hasarder {Verb}: I. hasardieren / wagen, riskieren (alles aufs Spiel setzen); |
hasarder | | Verb | |
|
Dekl. Hasardeur -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
hasardeur {m}: I. Hasardeur {m} / jmd., der verantwortungslos handelt und alles aufs Spiel setzt; |
hasardeur -s m | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 5:50:19 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 1 |