| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
famfamiliär aufs Gas treten n |
carregar o acelerador m | | Substantiv | |
|
aufs Spiel nneutrum setzen |
aventurar | | | |
|
(Schiff:) aufs Trockene nneutrum setzen |
varar | | | |
|
aufs Äußerste n |
por extremo m | | Substantiv | |
|
aufs Geratewohl n |
à ventura f | | Substantiv | |
|
aufs Geratewohl n |
ao acaso m | | Substantiv | |
|
aufs Geratewohl n |
sem destino m | | Substantiv | |
|
aufs Geratewohl n |
à toa f | | Substantiv | |
|
aufs Geratewohl |
à deriva f | | Substantiv | |
|
aufs Neue |
de novo | | | |
|
aufs Äußerste |
em extremo, por extremo | | | |
|
aufs Äußerste n |
em extremo m | | Substantiv | |
|
aufs Geratewohl |
ao acaso m | | Substantiv | |
|
aufs Geratewohl n |
a esmo m | | Substantiv | |
|
aufs Geratewohl, drauflos |
à toa | | | |
|
figfigürlich aufs Spiel setzen |
jogar | figfigürlich | | |
|
aufs Gleiche nneutrum hinauslaufen |
ser a mesma coisa f | | Substantiv | |
|
Aufsitzen nneutrum (aufs Pferd) |
montada f | | Substantiv | |
|
(Fußball:) schießen (aufs Tor) |
arrematar | | | |
|
aufs Tiefste nneutrum betrüben |
desconsolar | | | |
|
nichts aufs Spiel setzen n, pl |
ugsumgangssprachlich jogar a feijões m | | Substantiv | |
|
aufs Tapet nneutrum kommen |
vir à baila f | | Substantiv | |
|
figfigürlich aufs Schusters Rappen m, pl |
figfigürlich a butes m | figfigürlich | Substantiv | |
|
aufs weite Meer nneutrum hinaus |
de foz ffemininum em fora | | | |
|
aufs Tiefste nneutrum betrüben zu |
desconsolar de | | | |
|
ugsumgangssprachlich aufs Kreuz nneutrum legen |
arrombar | | | |
|
ugsumgangssprachlich Schlag mmaskulinum aufs Maul |
latada f | | Substantiv | |
|
(Leben:) aufs Spiel nneutrum setzen |
expor | | | |
|
(Ruf:) aufs Spiel nneutrum setzen |
comprometer | | | |
|
aufs Spiel nneutrum setzen, riskieren |
pôr em risco m | | Substantiv | |
|
die Probe aufs Exempel machen |
testar alguma coisa | | Redewendung | |
|
wagen, aufs Spiel nneutrum setzen |
arriscar | | | |
|
Ich muss aufs Klo. ugsumgangssprachlich
Bedürfnisse, Körpergefühle |
Eu presico ir ao banheiro. | | | |
|
ugsumgangssprachlich (etwas:) aufs Auge nneutrum drücken |
ferrar | | | |
|
aufs Korn nneutrum nehmen, ins Visier nneutrum nehmen |
enfocar | | | |
|
figfigürlich aufs falsche Pferd gesetzt haben n |
ugsumgangssprachlich tomar bonde errado m | figfigürlich | Substantiv | |
|
famfamiliär wie Faust aufs Auge passen f, pl |
famfamiliär calhar como ginjas f | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich (j-m etwas:) aufs Auge nneutrum drücken |
ferrar a | | | |
|
jemanden bis aufs Hemd nneutrum ausziehen figfigürlich (jemandem alles nehmen) |
tirar até as cuecas ffemininum de alguém figfigürlich (pegar tudo de alguém) | figfigürlich | | |
|
tornar a + inf, voltar a + inf
Grammatik |
eu tornei a telefonar - ich habe wieder angerufen (etwas aufs Neue tun) | | | |
|
aufsässig
rebellisch
(Person) |
rebelde m,f
(pessoa) | | Adjektiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 6:51:58 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 1 |