pauker.at

Spanisch Deutsch dachte richtig

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
ich dachte yo pensaba
ich dachte an nichts Bestimmtes no pensaba en nada en especial
die Farben richtig kombinieren combinar bien los colores
richtig stellen corregir
ich dachte, du wärst in Deutschland te hacía en Alemania
nicht ganz richtig im Kopf sein no estar bien de la cabeza
heute habe ich richtig Glück/Pech hoy tengo el santo de cara/espalda
Richtig schön hier, glauben Sie nicht? Realmente se está bien aquí, ¿no lo cree?
du bist ja nicht ganz richtig im Kopf!
(abwertend)
¡ eres un subnormal !
(peyorativo)
film die einzelnen Szenen müssen richtig gecuttet werden hay que hacer el montaje correcto de cada una de las escenasfilm
(richtig) einschätzen aquilatar
(apreciar)
Verb
adj richtig adj afortunado (-a)
(acertado)
Adjektiv
adj richtig adj debido (-a)
(conveniente)
Adjektiv
(Entscheidungen) richtig adj bueno(-a)Adjektiv
adj richtig adj justo (-a)Adjektiv
adv richtig adv bien
(correctamente)
Adverb
adj richtig adj cabalAdjektiv
adv richtig adv correctamenteAdverb
adj richtig adj correcto (-a)Adjektiv
adj richtig adj atinado (-a)Adjektiv
ich dachte 1.EZ pensé
er ist noch gut beisammen (wörtl.: noch immer richtig sein) aún está en sus cabalesRedewendung
vergewissern sie sich, ob alle Wörter richtig/korrekt geschrieben sind asegúrese de que todas las palabras estén escritas correctamente
adj (genau) richtig adj acertado (-a)Adjektiv
das dachte ich mir gleich ya me lo imaginaba
das ist richtig eso es correcto, está bien
lingu grammatisch richtig gramaticalmente correctolingu
Wer richtig müde ist, schläft auch in einem harten Bett.
(Sprichwort)
A buen sueño no hay cama dura.
(refrán, proverbio)
Spr
du hast mich enttäuscht, ich dachte, du wärst zuverlässiger in deinen Ansichten me has desengañado, creía que eras más coherente
ich dachte, es sei etwas ernsthaftes pense que era algo serio
ich dachte, du hättest ihn gekauft
ihn = den Lotterieschein
pensé que la habías comprado
la = la lotería
ist das so richtig ? Está bien así?
nicht richtig ausführen [od. erledigen] recatear
(cumplirla con defecto)
Verb
richtig, hier ist ihre Sitzplatzreservierung exacto, aquí está su reserva de asiento
fig ugs nicht richtig ticken estar a las once y cuartofigRedewendung
er/sie dachte, er/sie müsse auf eine private Universität gehen, um sich richtig zu bilden creía que para ilustrarse tenía que ir a una universidad privada
ein richtig starker Kaffee un café bien cargado
die Kohlen müssen erst richtig durchbrennen el carbón tiene primero que arder bien
hoffentlich habe ich es richtig geschrieben espero haberlo escrito bien
etwas richtig / falsch gewichten valorar correctamente / erróneamente algo
genau genommen ist das nicht richtig en sentido estricto esto no es correcto
ugs jetzt ist es richtig verkorkst! ¡qué follón!Redewendung
dann dächte jeder Gerichtsmediziner, es wäre einfach ertrunken así el forense declararía que murió ahogado, sencillamente
nicht (ganz) richtig im Kopf sein fig estar mal de la chavetafigRedewendung
ugs da habe ich nicht richtig geschaltet no reaccioné bien
fig ich dachte, du würdest mir einen Korb geben creí que me ibas a dar calabazasfigRedewendung
genau, stimmt, so ist es, das ist richtig eso es
es war richtig von dir zu protestieren acertaste en protestar
Richtig oder falsch? correcto o falso ?
ugs fam du tickst wohl nicht richtig! ¡tu no riges!Redewendung
eine Arbeit richtig / falsch anpacken abordar un trabajo correctamente / erróneamente
er/sie hat richtig kleinbürgerliche, moralistische Ansichten tiene unas opiniones pequeñoburguesas y moralizadorasunbestimmt
neulich dachte ich an dich, aber dann vergaß ich, dich anzurufen el otro día me acordé de ti, pero luego se me olvidó llamarteunbestimmt
verrückt sein, ugs nicht richtig ticken ugs estar sonado
stell dich hierhin, dass ich dich richtig sehen kann ponte aquí (para) que te vea bien
ich finde es gut/richtig, dass me parece bien que
mit diesem Sohn hast du richtig Glück gehabt con ese hijo te tocó la lotería
ugs nicht ganz richtig im Oberstübchen [od. Kopf] sein ugs fig estar mal de la chimeneafigRedewendung
ugs nicht ganz richtig im Oberstübchen [od. Kopf] sein fig no estar bien cocofigRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 13:18:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken