pauker.at

Italienisch Deutsch zog / warf Blasen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
das Blasen
n
il soffio
m
Substantiv
jmdm einen blasen fare un bocchino a quvulg
jmdm einen blasen fare un pompino a quvulg
jmdm einen blasen fare un pompino a qu
ziehen irreg. tiré
Piemontèis
Verb
werfen irreg. campé
Piemontèis
Verb
werfen irreg. lansé e lancé
Piemontèis (na pera për es.)
Verb
wieder ziehen irreg. ritivé
Piemontèis (tiré n'autra vòlta)
Verb
anziehen irreg. butesse a còl
Piemontèis
Verb
ziehen irreg. trasloché
Piemontèis
Verb
ziehen irreg. trassé
Piemontèis (disegné 'd righe)
Verb
ziehen irreg. tir
Piemontèis (ël tiré)
Verb
herumziehen irreg. girondolé
Piemontèis
Verb
zurückziehen irreg. ritrae
Piemontèis (tiré andaré)
Verb
blasen, pusten soffiareVerb
blasen, ausblasen soffiareVerb
einen blasen poppare
wegwerfen campé via
Piemontèis
Verb
einwerfen irreg. amposté ëdcò 'mposté
Piemontèis
Verb
Konjugieren ausziehen irreg. dësvestì e dësvëstì
Piemontèis
Verb
abziehen irreg. dedùe
Piemontèis (cifra)
Verb
abziehen irreg. estrae
Piemontèis
Verb
herausziehen irreg. estrae
Piemontèis
Verb
abziehen irreg. detrae
Piemontèis
mathVerb
Konjugieren umziehen irreg. tramudé
Piemontèis
Verb
vorziehen irreg. preferì
Piemontèis
Verb
anziehen irreg. vestì e vëstì
Piemontèis
Verb
Konjugieren umziehen irreg. trasloché
Piemontèis
Verb
herumziehen irreg. girondolé
Piemontèis
Verb
sich anziehen irreg. vestisse e vëstisse
Piemontèis
Verb
einen blasen ugs far un pompino
zum Angriff blasen suonare la caricaRedewendung
hinzuziehen irreg.
(Arzt)
consulté
Piemontèis (dotor)
mediz, Verwaltungspr, Verbrechersynd.Verb
durchziehen irreg. përcore
Piemontèis
Verb
sich ausziehen irreg. dësvestisse e dësvëstisse
Piemontèis
Verb
zurückziehen irreg.
aretré: I. zurückziehen; II. sich zurückziehen
aretré
Piemontèis
Verb
sich zurückziehen irreg.
aretré: I. zurückziehen; II. sich zurückziehen
aretré
Piemontèis
Verb
großziehen irreg.
anlevé ëdcò 'nlevé: I. großziehen
anlevé
Piemontèis
Verb
sich auf die Knie werfen irreg. prostresse
Piemontèis
Verb
befragen, zu Rate ziehen irreg. consultareVerb
sich eine schöne / gepflegte Erkältung zuziehen irreg. fam prendersi un bel raffreddore Verb
ziehen irreg.
atiré: I. anziehen; II. (caturé l'atension) ziehen, anlocken
atiré
Piemontèis
Verb
heranziehen irreg.
antërpelé: I. anfragen; II. (consulté) heranziehen, zu Rate ziehen
antërpelé
Piemontèis (consulté)
Verb
anziehen irreg.
atiré: I. anziehen; II. (caturé l'atension) ziehen, anlocken
atiré
Piemontèis
Verb
zu Rate ziehen irreg.
antërpelé: I. anfragen; II. (consulté) heranziehen, zu Rate ziehen
antërpelé
Piemontèis (consulté)
Verb
einen Vorteil aus etw. ziehen irreg.
trarre vantaggio di qc: I. ausnutzen, einen Vorteil aus etw. ziehen
trarre vantaggio di qc Verb
er öffnete die Tür der Werkstatt und warf einen Blick auf die Straße niemand guardò nel corbello dei trucioli e della segatura, e nessuno; aprí l'uscio di bottega per dare un'occhiata anche sulla strada, e nessuno
anziehen irreg.
buté: I. stellen, legen, setzen; II. knospen; III. (v. pron.) butesse / beginnen; IV. (v. r.) (vestisse) butesse / anziehen;
butesse
Piemontèis
Verb
vorziehen irreg.
anticipé: I. (ant ël temp) vorverlegen, vorziehen; II. (sòld) vorausbezahlen; III. (notissia) im Voraus bekannt geben;
anticipé
Piemontèis (ant ël temp)
Verb
Dekl.die Blase
f
la vescica
f

Betonung: ve-SCI-ca
anatoSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 2:09:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken