pauker.at

Italienisch Deutsch zog einen Vorteil aus etw.

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Vorteil -e
m
il (a)vantagi
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Vorteil -e
m
il beneficio
m
Substantiv
Dekl.der Vorteil
m
il ventagioSubstantiv
Dekl.der Vorteil -e
m
il vantagi
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl. einen Schritt entfernt
m
a due passi
f
Substantiv
Dekl. Nutzen m, Vorteil m
m
il giovamento
m
Substantiv
einen Schluss aus etwas ziehen.. trarre una conclusione da..
austauschen scambié
Piemontèis
Verb
aussetzen espon-e
Piemontèis
Verb
Dekl. im Vorteil sein
m
essere in vantaggioSubstantiv
einen Vorteil aus etw. ziehen irreg.
trarre vantaggio di qc: I. ausnutzen, einen Vorteil aus etw. ziehen
trarre vantaggio di qc Verb
aus Baumwolle di cotone
aus Leder di pelle
bestehen aus comporsi di
aus Asti astigiano
aus Kamelhaar di cammello
Konjugieren ausziehen irreg. dësvestì e dësvëstì
Piemontèis
Verb
aus Jux per divertimento
aus Gold d'oro
[aus]säen seminare
bestehend aus essere formato da
bestehen aus essere costituito da
aus Plastik di plastica
einen Sitzplatz suchen cercare un posto a sedere
Einen Augenblick bitte. Un attimo, per favore.
einen Schwips haben essere un po` alticcio
einen Brief einwerfen imbucare una lettera
einen Zahn ziehen estrarre un dente
einen Ausflug machen fare una gita
jmdm einen blasen fare un pompino a qu
einen Reinfall erleben fare un buco nell'acqua
jmdm einen blasen fare un bocchino a quvulg
einen Elfmeter schießen battere un calcio di rigore
jmdm einen blasen fare un pompino a quvulg
einen Saal schmücken abbellire una sala
einen Preis erhalten transitiv ritirare un premioVerb
einen Vertrag abschließen stipulare un contratto
einen Rekord brechen battere un primato
etwas aus etwas ziehen
Beispiel:Der Räuber zieht die Pistole aus der Tasche.
trarre qc da qc
Beispiel:Il rapinatore trae la pistola dalla tasca.
aus tiefstem Herzen dal profondo del cuore
Wacholderschnaps aus Venetien Kranebet
einen Raum beleben vivificare un ambiente
einen Rückfall erleiden
medizinisch
avere una ricaduta
Schafsmilchkäse aus Sardinien Pecorino
einen Fehler begehen commettere un errore
einen Hitzschlag erleiden prendere un colpo di sole
einen Augenblick bitte un momento per favore
einen Sonnenbrand bekommen prendere una scottatura
einen Plan behindern contrastare un progetto
sich ausziehen irreg. dësvestisse e dësvëstisse
Piemontèis
Verb
einen Vorschlag ablehnen respingere una proposta
einen Internetzugang herstellen connettersi ad Internet
Einen Kaffee, bitte. Un caffè, per favore.
einen Imbiss einnehmen
f
fare uno spuntino
m
Substantiv
einen Einkaufsbummel machen fare il giro dei negozi
einen Entschluss fassen prendere un partito
einen Schaufensterbummel machen andare a dare un'occhiata alle vetrine
einen Seufzer ausstoßen emettere un sospiro
einen Riss bekommen transitiv incrinarsiVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.05.2024 11:47:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken