pauker.at

Italienisch Deutsch packte jmdn. beim Schlafittchen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.die Wolke
f

beim Rauchen z.B.
lo sbuffo
m
Substantiv
Dekl. Fußball (Spiel)
m
il calcio
m
Substantiv
beim Abendessen a cena
Beim Wort nehmen. Prendere sulla parola.
Dekl.der Fußball
m
il calcio
m
Substantiv
jmdn beim Wort nehmen prendere qu in parola
beim Anblick m von al cospetto di
Gerichtstafel f [Anschlagtafel beim Gericht] albo pretorio
m
Substantiv
auspacken dëslupé
Piemontèis
Verb
auspacken dësfé
Piemontèis (valis)
Verb
auspacken scarté
Piemontèis (un pachèt)
Verb
beim Zusammenstoß nello scontro
beim Orthopäden dall'ortopedico
beim Metzger dal macellaio
beim Ausflug in gita
beim er al pri
Läufer (beim Schach)
m
l'alfiere
m
Substantiv
jmdn. ansprechen irreg. rivòlge la paròla a quajcun
Piemontèis
Verb
über jmdn. lachen rìe e rìje ëd quaicòs
Piemontèis
Verb
beim zweiten Anlauf
m
al secondo tentativo
m
Substantiv
über jmdn. lachen rìje e rìe ëd quaicòs
Piemontèis
Verb
spotten
(über jmdn.)
burlesse
Piemontèis (ëd quajcun)
Verb
beim ersten Versuch al primo tentativo
Dekl.der Fußball
m

der Ball
palla (del calcio)
f
Substantiv
über jmdn. siegen prevalèj contra quajcun
Piemontèis
Verb
vor jmdn. kriechen irreg. bërliché ij a quajcun
Piemontèis
Verb
beim Diebstahl überraschen sorpreso a rubare
sie hat sich das Bein beim Skifahren gebrochen si è rotto la gamba mentre sciava
alles beim alten lassen lasciare le cose come stanno
Dinge beim Namen nennen dare corpo (alle ombre)
Ich bin beim Friseur sono dal barbiere
warst du beim doktor sei andato dal medico
beim bloßen Gedanken daran al solo pensiero
jmdn beim Namen rufen chiamare qu per nome
der Besuch beim Arzt la visita dal medico
sich gegen jmdn. erheben irreg. ribelesse contra quajcun
Piemontèis
Verb
vertrauen
(auf jmdn. / etwas)
confidé
Piemontèis (v.i.) (an quajcun / quaicòs)
Verb
gratulieren
(jmdn. zu etwas)
complimentesse ë complimëntesse
Piemontèis (con quajcun p ër quaicòs)
Verb
jmdn. etw. angewöhnen abituare qd a qcVerb
überzeugen
(jmdn. von etwas)
convince
Piemontèis (quajcun ëd quaicòs)
Verb
die Schlüssel beim Pförtner abgeben consegnare le chiavi al portiere
an jemanden vorbeigehen irreg. passé dnans a quajcun
Piemontèis
Verb
Die Gelegenheit beim Schopf packen. Prendere la palla al balzo. (modo di dire)
die Gelegenheit beim Schopf packen prendere la balla al bazo (modo di dire)Redewendung
Der Appetit kommt beim Essen. L'appetito vien mangiando.
der Tipp
m

(z.B. beim Lotto)
la giocata
f
Substantiv
Beim Bäcker kauft man Brot dal fornaio si compra il pane
jmdn. ins Gebet nehmen irreg. fare la paternale a qu Verb
sich gewöhnen
an etw. / an jmdn.
abituesse Piemontèis
a quaicòs / quajcun
Verb
auf jemanden zugehen irreg. andé ancontra quajcun
Piemontèis
Verb
sich um jemanden kümmern ocupesse ëd quajcun
Piemontèis
Verb
eine Runde aussetzen (beim Spiel) intransitiv stare fermo per un turnoVerb
Kann mir jemand beim Abwasch helfen? Qualcuno mi aiuta a lavare i piatti?
jemanden als Geisel nehmen irreg. pijé quajcun an ostagi
Piemontèis
Verb
jmdn. zum Fressen gern haben volere un bene dell'anima a qu Verb
ich könnte dir beim auswählen helfen potrei aiutarti a scegliere
Viel Spaß beim Übersetzen. Divertiti traducendo!
das Kind hat sich beim Bruder angesteckt il bambino si è contagiato del fratello
es ist in der Werkstatt (wörtl. beim Mechaniker) é dal meccanico
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 2:17:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken