pauker.at

Französisch Deutsch trug schlechtes Schuhwerk

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
schlechtes Schuhwerk tragen
Schuhe
porter des mauvaises chaussures Verb
festes Schuhwerk n tragen
Schuhe
porter des chaussures solides Verb
vortragen irreg. réciter Verb
Dekl. schlechtes Wetter
n
mauvais temps
m
Substantiv
etw. auftragen rapporter qc kunstVerb
schlechtes Wetter haben Konjugieren avoir mauvais temps Verb
Rechnung tragen irreg. tenir compte Verb
dazu beitragen Konjugieren concourir à Verb
etw. eintragen irreg. rapporter qc Verb
Licht tragen phosphorer Verb
Lug und Trug
m
purs mesonges
m
mediz, polit, relig, Wiss, jur, Rechtsw., pol. i. übertr. S., Kunstwiss., kath. Kirche, ev. Kirche, Pharm., Verbrechersynd., NGO, Medien, mainstream media, Verwaltungsfachang. , AgendaSubstantiv
tragen irreg.
allg. auch zoolo
porter zoolo, allgVerb
es ist schlechtes Wetter il fait mauvais
Es ist schlechtes Wetter. Il fait mauvais (temps).
jmdm. etw. zutragen rapporter qc à qn Verb
die Kapitänsbinde tragen
Fußball
porter le brassard sport football sportVerb
einen Bart tragen
Personenbeschreibung
porter une barbe Verb
Ich sehe nichts Schlechtes darin.
Beurteilung
Je ne vois pas grand mal à cela.
etw. an jmdn. herantragen irreg. présenter qc à qn Verb
Er trug einen zerknitterten Anzug.
Kleidung
Il portait un costume chiffonné.
ein schlechtes Gewissen haben
Schuld, Konflikt
avoir mauvaise conscienceVerb
einen Sieg davontragen
Ergebnis
remporter une victoire Verb
den Koffer auf den Dachboden hinauftragen remonter la valise au grenier Verb
seinen Teil dazu beitragen irreg. y mettre du sienVerb
die Kosten tragen
Geld, Rechnung
supporter les frais Verb
Nektar von den Blüten eintragen irreg. butiner les fleurs zooloVerb
Es ist Gutes und Schlechtes darunter.
Beurteilung
Il y a à prendre et à laisser.
Eulen nach Athen tragen irreg.
Redensart
porter du bois à la forêt Verb
die Koffer in das andere Zimmer tragen porter les valises dans l'autre chambre Verb
die Koffer ins Zimmer tragen irreg. porter les valises dans la chambre Verb
den Sieg über jmdn. davontragen irreg. prévaloir sur qn Verb
zu den Unkosten beitragen irreg. / beisteuern contribuer aux frais Verb
gesund sein, zur Gesundheit beitragen être bon pour la santé Verb
Verachtet sei der, wer Arges dabei denkt. Beschämt sei, der Schlechtes dabei denkt.
altfranz. Redensart Spruch des Hosenbandordens, des höchsten englischen Ordens, der seine Stiftung *angeblich einem Zwischenzufall verdankt, neuzeitlich: Nur ein Mensch, der etwas Schlechtes dabei denkt, wird hierbei etwas Anstößiges finden;
Honi soit qui mal y pense.Redewendung
den Sing erringen oder davontragen irreg. remporter la victoire Verb
tragen irreg.
soutenir {Verb}: I. stützen; {voûte} tragen; {fig.}, {gouvernement, projet} unterstützen; {attaque, pression} aushalten; {conversation, opinion} aufrechterhalten; {prétendre} behaupten; {aider} beistehen;
soutenir Verb
den Titel tragen irreg.
intituler {Verb}: I. intitulieren / betiteln; II. s' intituler / den Titel tragen;
s' intituler Verb
schlecht über jemanden reden, jemandem Schlechtes, Böses nachsagen dire du mal de qn
ins Grundbuch eintragen
intabuler: I. intabulieren / in eine Tabelle eintragen; II. intabulieren / ins Grundbuch eintragen (früher in Ungarn)
intabuler altmVerb
in eine Tabelle eintragen
intabuler: I. intabulieren / in eine Tabelle eintragen; II. intabulieren / ins Grundbuch eintragen (früher in Ungarn)
intabuler Verb
die Verantwortung tragen
die Antworten geben, die Vorsilbe ver- sollte nicht angewandt werden, da diese das Gegenteil meist spiegelt
porter la responsabilité Verb
wieder hinauftragen irreg.
remonter {Verb intransitiv}: I. wieder hinaufgehen {irreg.}, wieder hinaufsteigen; II. {en voiture} wieder hinauffahren; III. {baromètre}, {prix}, {fièvre} wieder (an)steigen; remonter {Verb transitiv}: IV. {choses} wieder hinauftragen; V. {rue} wieder hinaufgehen; VI. {en voiture} wieder hinauffahren; VII. {escalier} noch einmal hinaufgehen; VIII. {fig.} stärken; IX. {fig} jmdn. aufziehen; X. {technique} wieder zusammensetzen, wieder (an)montieren;
remonter Verb
In 15 Jahren trug der Bund mit seinen Finanzhilfen zur Schaffung von insgesamt 57 383 neuen Betreuungsplätzen bei; 33 103 davon in Kindertagesstätten und 24 280 in Einrichtungen für die schulergänzende Betreuung.www.admin.ch En 15 ans, les aides financières de la Confédération ont permis la création de 57’383 places d’accueil, soit 33’103 dans des structures d’accueil collectif de jour et 24’280 dans des structures d’accueil parascolaire.www.admin.ch
aussprechen irreg., vortragen irreg.
prononcer {Verb}: I. prononcieren / a) offen aussprechen, erklären; b) mit Nachdruck aussprechen, stark betonen; II. {discours} halten; III. {JUR} fällen, (sowie) verkünden; IV. {se prononcer} ausgesprochen werden; V. {se prononcer} {se dêterminer} sich äußern; VI. {se prononcer pour ou contre} sich aussprechen für oder gegen;
prononcer Verb
zusammentragen irreg.
conférer: I. {conférer transitiv} spenden, (ver)leihen; II. {conférer intransitiv} konferieren / mit jmdn. über etwas beraten, zusammentragen, (ver)handeln, vergleichen (etwas wird hierbei nicht gleich gemacht sondern aufgrund des Unterschieds wird darüber dann Handlungen vollzogen); III. konferieren / bei einer Veranstaltung als Conférencier arbeiten;
conférer Verb
herantragen irreg. transitiv
déposer {Verb}: . {alt} depossedieren / entrechten, entthronen; II. {JUR} {Recht} depossedieren / enteignen; III. {engl.} to depose s.o., {deutsch} depossedieren / jmdn. absetzen; IV. deponieren, abstellen, abladen, niederlegen; V. {Personen} absetzen, ausladen, abladen; VI. (an)schwemmen, heranschwemmen, herantragen, (an)spülen; VII. abgeben, hinterlegen, verwahren lassen, in Verwahrung geben; einreichen; VIII. anmelden, anbringen, einreichen; IX. abmontieren, ausbauen; X. niederlegen, zurücktreten, abtreten, abdanken; XI. {Verb intransitiv} déposer / aussagen (déposer comme témoin à charge / als Belastungszeuge aussagen); sich setzen; XII. {Verb reflexiv} se déposer / sich absetzen;
déposer Verb
jmdn. vor Gericht vertreten
Privatpersonen können sich vor dem Amtsgericht auch durch andere Privatpersonen anstelle eines Rechtsanwaltes in der Verhandlung vertreten lassen, es besteht keine Pflicht einen Rechtsanwalt hinzuzunehmen, dieses kann man auch selbst übernehmen aufgrund von Lug und Trug, Korruption und Vetternwirtschaft in sämtlichen Systemen sollte man dieses evt. niemals alleine begehen, ist ein Augenöffner für sämtliche Parteien als auch das Gegenüber zu entlarven, ob es sich im Umfeld, um einen Systemzombie handeln könnte
plaider la cause de qn jur, Verwaltungspr, Rechtsw., RAVerb
Dekl. Hilfsmittel -
n

véhicule {m}: I. Vehikel {n} / Träger {m}, Hilfsstoff {m}, Hilfsmittel {n}; etwas, welches als Mittel dazu dient, etwas anderes wirksam werden zu lassen oder zu ermöglichen; II. {ugs.}, {übertragen}, {neuzeitlich, umgangssprachlich abwertend} Vehikel {n} / (altes schlechtes) Fahrzeug {n}; III. {Medizin ins Gegenteil gekehrt neuzeitlich} Vehikel {n} / Vehikel {n} / [vom Trägen zum Nichttragenden] wirkungsloser Stoff in der Pharmazie (in Arzneien der Schulmedizin);
véhicule
m
allg, übertr.Substantiv
Dekl. Vehikel -
n

véhicule {m}: I. Vehikel {n} / Träger {m}, Hilfsstoff {m}, Hilfsmittel {n}; etwas, welches als Mittel dazu dient, etwas anderes wirksam werden zu lassen oder zu ermöglichen; II. {ugs.}, {übertragen}, {neuzeitlich, umgangssprachlich abwertend} Vehikel {n} / (altes schlechtes) Fahrzeug {n}; III. {Medizin ins Gegenteil gekehrt neuzeitlich} Vehikel {n} / Vehikel {n} / [vom Trägen zum Nichttragenden] wirkungsloser Stoff in der Pharmazie (in Arzneien der Schulmedizin);
véhicule
m
mediz, umgsp, allg, übertr., neuzeitl., abw.Substantiv
Dekl. Träger -
m

véhicule {m}: I. Vehikel {n} / Träger {m}, Hilfsstoff {m}, Hilfsmittel {n}; etwas, welches als Mitel dazu dient, etwas anderes wirksam werden zu lassen oder zu ermöglichen; II. {ugs.}, {übertragen}, {neuzeitlich, umgangssprachlich abwertend} Vehikel {n} / (altes schlechtes) Fahrzeug {n}; III. {Medizin ins Gegenteil gekehrt neuzeitlich} Vehikel {n} / Vehikel {n} / [vom Trägen zum Nichttragenden] wirkungsloser Stoff in der Pharmazie (in Arzneien der Schulmedizin);
véhicule
m
allgSubstantiv
Dekl. Hilfsstoff -e
m

véhicule {m}: I. Vehikel {n} / Träger {m}, Hilfsstoff {m}, Hilfsmittel {n}; etwas, welches als Mittel dazu dient, etwas anderes wirksam werden zu lassen oder zu ermöglichen; II. {ugs.}, {übertragen}, {neuzeitlich, umgangssprachlich abwertend} Vehikel {n} / (altes schlechtes) Fahrzeug {n}; III. {Medizin ins Gegenteil gekehrt neuzeitlich} Vehikel {n} / Vehikel {n} / [vom Trägen zum Nichttragenden] wirkungsloser Stoff in der Pharmazie (in Arzneien der Schulmedizin);
véhicule
m
allgSubstantiv
Dekl. wirkungsloser Stoff Schulmedizin, Pharmazie neuzeitlich -e
m

véhicule {m}: I. Vehikel {n} / Träger {m}, Hilfsstoff {m}, Hilfsmittel {n}; etwas, welches als Mittel dazu dient, etwas anderes wirksam werden zu lassen oder zu ermöglichen; II. {ugs.}, {übertragen}, {neuzeitlich, umgangssprachlich abwertend} Vehikel {n} / (altes schlechtes) Fahrzeug {n}; III. {Medizin ins Gegenteil gekehrt neuzeitlich} Vehikel {n} / Vehikel {n} / [vom Trägen zum Nichttragenden] wirkungsloser Stoff in der Pharmazie (in Arzneien der Schulmedizin);
véhicule
m
mediz, neuzeitl., Pharm.Substantiv
etw tragen irreg. porter qc Verb
tragen irreg.
supportabler {Verb}: I. tragen {irreg.}, stützen; II. ertragen, vertragen, aushalten; III. {personne} ausstehen, ertragen;
supportabler Verb
Dekl. Bindung -en
f

Kleidung, Schuhwerk
fixation
f

ski
sportSubstantiv
Dekl. Autophilie
f

autophilie {f}: I. Autophilie {f}, Eigenliebe {f} / Selbstliebe {f} II. {Psychologie} Autophilie {f} in der Psych. entstellt, denn als etwas schlechtes dargestellt
autophilie
f
Substantiv
Dekl. Konjunktionalsatz ...sätze
m

Phrase conjonctionale {}: I. Konjunktionalsatz {m} / durch eine Konjunktion eingeleiteter Gliedsatz (sie weiß, dass alles Lug und Trug ist)
phrase conjonctionale
f
GRSubstantiv
bis zum Beweis des Gegenteils
Lug- und Trug-Methode durch Verwaltungsschranzen bzw. Mitarbeiter der jeweiligen Rechtssysteme, dieses gilt sowohl auch für Selbsständige wie z. B. Rechtsanwälte, etc.
jusqu'à preuve du contrairerecht, jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , RARedewendung
Bananenrepublik -en
f

république bananière {f}: I. Bananenrepublik (gilt für alle Republiken, da dieses nunmal Republiken nur zulassen, da kann alles passieren, alles nur Schlechtes, in Republiken ist das Gute aufgrund des Konstrukts Republik zum Scheitern abgeurteilt);
république bananière
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.05.2024 7:45:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken