pauker.at

Französisch Deutsch sprach aus, trug vor

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Konjugieren sprechen parler Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
Satz
circuit d'arrêt d'urgence
m
Satz
technSubstantiv
Dekl. Öffner-vor-Schließer
m
contact non court-circuitant
m
technSubstantiv
auspressen pressurer Verb
vor allem particulièrementAdverb
stammen aus dater de
vortragen irreg. réciter Verb
zurückweichen vor intransitiv reculer devantVerb
aus-zerschneiden découperVerb
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
aus Furcht vor par peur de
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
sprühen vor Lebensfreude déborder de la joie de vivre
viertel vor (Uhrzeit) ...heurs moins le quart
aus Furcht vor de crainte de
vor aller Augen au vu et au su de tout le mondeRedewendung
gebildet aus formé,e à partir de
vor devant
aus en
composition
Präposition
aus en
aus de
Vor- préliminaire adj
aus à prép [provenance]
vor... il y a..
vor devant
vor avant
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
aus provenant de
ausstechen crever Verb
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
aus en provenance de
avion, train
Adverb
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
Topf aus rostfreiem Stahl casserole en acier inoxydable
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
bei etw. vorsprechen irreg. se présenter à qc Verb
bei jmdm. vorsprechen irreg. se présenter chez qn Verb
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
ich suche etw aus je choisis
Leute aus dem Norden gens du Nord
jemandem aus der Hand fressen manger dans la main de qn
Geh mir aus dem Weg!
Aufforderung, Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
es Schüttet wie aus Eimern il pleut à seaux
die Alte Regierungsform vor 1789 l'Ancien Régime
sich in Sicherheit bringen (vor) se mettre à l'abri (de)
Unkenntnis schützt vor Strafe nicht.
Sprichwort
Nul n'est censé ignorer la loi.
sich für etw. aussprechen conclure à qc Verb
Sohn aus reichem, gutem Hause fils de famille
m
Substantiv
entnommen aus tiré de
aus Trotz par dépit
aus Frankreich de France
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.05.2024 5:52:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken