pauker.at

Französisch Deutsch einen Rappel kriegen / bekommen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
einen Rappel kriegen / bekommen péter un câble fig, umgsp, übertr.Verb
einen Rappel kriegen / bekommen irreg. péter un câble fig, übertr.Verb
Dekl. Nachforderung -en
f
rappel
f

arriéré
finanSubstantiv
Dekl. Mahnung, Erinnerung -en
f
rappel
m

action de rappeler
finanSubstantiv
Dekl. Ausreiten -
n

Segeln
rappel
m

navigation à voile
nautSubstantiv
Dekl. Rückberufung -en
f
rappel
m
Substantiv
Dekl. Nachzahlung -en
f

übertragen, da die Nachzahlung das Ergebnis aus der Nachforderung ist
rappel
f

arriéré
finan, übertr.Substantiv
Dekl. Auffrischung -en
f
rappel
m
Substantiv
Dekl. Wiederanruf -e
m
rappel
m
technSubstantiv
Dekl. Reminder -
m
rappel
m
inforSubstantiv
einen Rappel kriegen devenir maboul ou maboule umgspVerb
Dekl. automatischer Rückruf -e
m
rappel automatique
m
techn, Telekomm.Substantiv
Dekl. automatische Wahlwiederholung -en
f
rappel automatique
m
techn, Telekomm.Substantiv
zur Erinnerung pour rappelRedewendung
Unannehmlichkeiten bekommen avoir des ennuisRedewendung
Dekl. Schlagwortregister -
n
rappel de vedettes
m
Substantiv
einen Ohnmachtsanfall bekommen
Befinden
tomber en syncope
Dekl. Mahnstufe -n
f
niveau de rappel
m
Verwaltungspr, kaufm. Sprache, FiktionSubstantiv
einen Tobsuchtsanfall bekommen (devenir) fou furieux
einen Schwächeanfall bekommen
Befinden, Symptom
Conjuguer avoir une faiblesse Verb
einen Hexenschuss bekommen irreg. attraper un tour m de reins Verb
Dekl. Mahnschreiben -
n
lettre de rappel
f
Substantiv
einen Zahn bekommen faire une dent
Dekl. Rückstellvorrichtung -en
f
dispositif de rappel
m
technSubstantiv
weiche Knie bekommen avoir les genoux qui flageolent
einen Sonnenbrand bekommen attraper un coup de soleil Verb
Dekl. Schlagwortkatalog -e
m
rappel de vedettes
m
Substantiv
einen Streich spielen jouer des tours
Dekl. Zahlungserinnerung -en
f

Rechnung
rappel de paiement
m
Substantiv
Dekl. Rückzugszylinder -
m
cylindres de rappel
m, pl
technSubstantiv
Dekl. Rückstellkraft ...kräfte
f
force de rappel
f
Substantiv
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
Dekl. Rückstelldraht ...drähte
m
fil de rappel
m
Substantiv
Dekl. Rückruf -e
m
connexion par rappel
f
technSubstantiv
Dekl. Rückstellkraft ...kräfte
f
effort de rappel
m
elektriz.Substantiv
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
Dekl. Abseilschlinge -n
f
boucle de rappel -s
f
Substantiv
bekommen, kriegen ugs avoir, recevoir
Dekl. Rückstellmoment -e
m
moment de rappel
m
Substantiv
Dekl. Rückstellmoment -e
m

Metrologie
couple de rappel
m

métrologie
Substantiv
einen Film drehen tourner un film
Dekl. Rückstellknopf ...knöpfe
m
bouton de rappel
m
technSubstantiv
Dekl. Reaktivierung -en
f
rappel
m
militSubstantiv
einen Steifen bekommen ugs
Sexualität
être en train de bander ugs,vulg
einen Tapetenwechsel m brauchen
Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'airRedewendung
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung
planifier Verb
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
einen Ausschlag bekommen (/ haben) attraper (/ avoir) des boutons
einen elektrischen Schlag bekommen s‘ électrocuterVerb
einen Bauch bekommen (/ haben)
Aussehen
prendre (/ avoir) du ventre
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
Dekl. Ermahnung -en
f
rappel à la loi
m
jur, VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Verwahrnung -en
f
rappel à la loi
m
jur, Verwaltungspr, Kunstw.Substantiv
Dekl. Rückrufautomatik
f
rappel sur poste occupé
m
technSubstantiv
Dekl. Ordnungsruf -e
m
rappel à l'ordre
m
Substantiv
Dekl. Abmahnung -en
f
rappel à l'ordre
m
Substantiv
einen Koller oder reg. Kodder kriegen / bekommen irreg. péter un câble fig, übertr., reg.Verb
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung
négocier un traité avec qn
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'unVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.05.2024 12:04:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken