pauker.at

Französisch Deutsch kriegte einen Rappel

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Mahnung, Erinnerung -en
f
rappel
m

action de rappeler
finanSubstantiv
Dekl. Ausreiten -
n

Segeln
rappel
m

navigation à voile
nautSubstantiv
Dekl. Wiederanruf -e
m
rappel
m
technSubstantiv
Dekl. Auffrischung -en
f
rappel
m
Substantiv
Dekl. Reminder -
m
rappel
m
inforSubstantiv
Dekl. Nachzahlung -en
f

übertragen, da die Nachzahlung das Ergebnis aus der Nachforderung ist
rappel
f

arriéré
finan, übertr.Substantiv
Dekl. Nachforderung -en
f
rappel
f

arriéré
finanSubstantiv
Dekl. Rückberufung -en
f
rappel
m
Substantiv
einen Rappel kriegen devenir maboul ou maboule umgspVerb
Dekl. automatischer Rückruf -e
m
rappel automatique
m
techn, Telekomm.Substantiv
zur Erinnerung pour rappelRedewendung
Dekl. automatische Wahlwiederholung -en
f
rappel automatique
m
techn, Telekomm.Substantiv
einen Rappel kriegen / bekommen péter un câble fig, umgsp, übertr.Verb
einen Rappel kriegen / bekommen irreg. péter un câble fig, übertr.Verb
Dekl. Schlagwortkatalog -e
m
rappel de vedettes
m
Substantiv
einen Streich spielen jouer des tours
Dekl. Rückzugszylinder -
m
cylindres de rappel
m, pl
technSubstantiv
Dekl. Rückstellkraft ...kräfte
f
force de rappel
f
Substantiv
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
Dekl. Rückstellvorrichtung -en
f
dispositif de rappel
m
technSubstantiv
Dekl. Schlagwortregister -
n
rappel de vedettes
m
Substantiv
einen Film drehen tourner un film
Dekl. Mahnschreiben -
n
lettre de rappel
f
Substantiv
Dekl. Mahnstufe -n
f
niveau de rappel
m
Verwaltungspr, kaufm. Sprache, FiktionSubstantiv
Dekl. Rückstellmoment -e
m
moment de rappel
m
Substantiv
Dekl. Rückstellkraft ...kräfte
f
effort de rappel
m
elektriz.Substantiv
Dekl. Abseilschlinge -n
f
boucle de rappel -s
f
Substantiv
Dekl. Zahlungserinnerung -en
f

Rechnung
rappel de paiement
m
Substantiv
Dekl. Rückstellmoment -e
m

Metrologie
couple de rappel
m

métrologie
Substantiv
Dekl. Rückstelldraht ...drähte
m
fil de rappel
m
Substantiv
Dekl. Rückstellknopf ...knöpfe
m
bouton de rappel
m
technSubstantiv
Dekl. Rückruf -e
m
connexion par rappel
f
technSubstantiv
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
Dekl. Reaktivierung -en
f
rappel
m
militSubstantiv
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung
planifier Verb
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
einen Tapetenwechsel m brauchen
Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'airRedewendung
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
Dekl. Verwahrnung -en
f
rappel à la loi
m
jur, Verwaltungspr, Kunstw.Substantiv
Dekl. Rückrufautomatik
f
rappel sur poste occupé
m
technSubstantiv
Dekl. Abmahnung -en
f
rappel à l'ordre
m
Substantiv
Dekl. Ermahnung -en
f
rappel à la loi
m
jur, VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Ordnungsruf -e
m
rappel à l'ordre
m
Substantiv
Dekl. Kniehebelabdrucksystem -e
n
dispositif de rappel à genouillère
m
technSubstantiv
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung
négocier un traité avec qn
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'unVerb
Dekl. Nachruf-Zeichen -
n
signal de rappel du demandé -s
m
technSubstantiv
sich abseilen descendre en rappel Verb
abseilen descendre en rappel alpiniste Verb
Dekl. Tastfunktion -en
f
fonction rappel
f
technSubstantiv
tastend á rappeltechnAdjektiv, Adverb
zum Sammeln trommeln battre le rappelVerb
einen verstohlenen Blick auf jdn werfen
Nonverbales
guigner qn
sich (gegen einen Vorschlag) taub stellen
Ablehnung
faire la sourde oreille une idée)
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
Dieses Getränk hat einen bitteren Geschmack. Cette boisson a un goût amer.
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
Ich habe einen Krampf im Bein.
Symptome
J'ai une crampe dans la jambe.
Er/Sie hat heute einen schlechten Tag.
Tagesablauf
Ce n'est pas son jour aujourd'hui.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.05.2024 8:01:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken