pauker.at

Französisch Deutsch blieb unverändert gut

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
unverändert gut bleiben irreg. rester au beau fixe Verb
möglichst gut
Qualität
le mieux possible
gut schmecken avoir bon goût
Na gut! Bon !
gut essen faire bon repas
m
Substantiv
also/gut eh bien
Dekl. Sprachrohr -e
n

porte-voix {m}: I. Sprachrohr { n}; II. Megafon auch Megaphon {n} / Sprachrohr mit elektrischem Verstärker;
porte-voix (unverändert)
m
Substantiv
Gut, einverstanden! Bien entendu !
Dekl. Passierschein -e
m
laisser-passer (Plural unverändert)
m
Substantiv
Gut n, Habe
f
bien
m
Substantiv
jem. gut gehen bien se porter
auf gut Glück au hasard
Er verdient ganz gut.
Arbeit, Geld
Il fait son beurre. ugs
Übermut tut selten gut Prudence est mère sûreté.übertr.Redewendung
gut drauf sein ugs
Befinden, Stimmung
avoir la pêche ugs
Dekl. trügerischer Schein -e
m

trompe-l'œil {m} (Plural unverändert): I. {fig.} trügerischer Schein {m};
trompe-l'œil
m
figSubstantiv
gut kochen bien cuisiner Verb
gut gehen irreg. prospèrer Verb
gut finden trouver bon Verb
gut riechen sentir bon Verb
gut aussehen Konjugieren avoir l'air bien Verb
zusammenbleiben irreg. rester ensemble Verb
folgenlos bleiben irreg. rester sans lendemain Verb
gut gelaunt de bonne humeurAdjektiv
übrigbleiben irreg. rester Verb
offen bleiben irreg. rester pendant Verb
ernst bleiben irreg. garder son sérieux Verb
unbemerkt bleiben irreg. passer inaperçu(e) Verb
fit bleiben rester en forme Verb
ungerührt bleiben irreg. rester de marbre Verb
unbeantwortet bleiben irreg. rester pendant übertr.Verb
verwirrt bleiben irreg. rester capot Verb
unvergessen bleiben irreg. rester dans les mémoires Verb
ungelöst bleiben irreg. rester pendant Verb
verwirrt bleiben irreg. demeurer capot figVerb
Danke, sehr gut! Und dir?
Befinden
Très bien, merci ! Et toi ?
Danke, sehr gut! Und Ihnen?
Befinden
Très bien, merci ! Et vous-même ?
sich mit jdm gut verstehen bien s'entendre avec qn
Dekl. Müllschlucker -
m
vide-ordures (unverändert)
m
Substantiv
Dekl. Windschutzscheibe -n
f
pare-brise (unverändert)
m
autoSubstantiv
Dekl. Postskript und Postskriptum -e und ...ta
n

post-scriptum {m}, abréviation: P.-S.: I. Postskript und Postskriptum {n} / Nachschrift {f}, Abkürzung: PS;
post-scriptum unverändert
m
Substantiv
Dekl. Megafon auch Megaphon -e
n

porte-voix {m}: I. Sprachrohr { n}; II. Megaphon {n} / Sprachrohr mit elektrischem Verstärker;
porte-voix (unverändert)
m
Substantiv
Dekl. Stoßstange -n
f
pare-chocs (unverändert)
m
autoSubstantiv
Dekl. Haartrockner, Haarfön
m
sèche-cheveux (unverändert)
m
Substantiv
Dekl. Kehrtwendung -en
f

volte-face {f}: I. {allg.} auch {fig.} Kehrtwendung {f};
volte-face (unverändert)
f
fig, allgSubstantiv
Ich finde die Idee gut, (dass) ...
Lob, Meinung, Überlegung
Je suis favorable à l'idée de ...
Wie geht es Ihnen? - Danke, gut.
Befinden
Comment allez-vous? - Bien, merci.
weniger gut
suboptimal {m}, suboptimale {f} {Adj.}: I. suborbital / weniger gut, nicht optimal
suboptimal, -eAdjektiv
Er blieb sein Leben lang Jungeselle.
Lebenssituation
Il est resté célibataire toute sa vie.
gut drauf sein être de bon poilfig, umgspVerb
Gut! (C'est) d'accord !
schön bleiben irreg.
Wetter
rester au beau fixe
temps
Verb
gelassen bleiben irreg.
Reaktion
garder son flegme Verb
plötzlich stehen bleiben irreg. tomber en arrêt Verb
gut beau/belAdjektiv
gut ben
Provençal
Adverb
gut bon/bonneAdjektiv
sich gut bügeln lassen bien se repasser Verb
gut reden haben en parler à son aiseVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 2:24:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken