pauker.at

Spanisch Deutsch schlechte Haltung / Fassung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. schlechtes Orchester
n
murga
f

(banda de música)
Substantiv
Dekl. schlechte Musikkapelle
f
murga
f

(banda de música)
Substantiv
schlechte Laune haben estar malhumorado
Dekl. Haltung
f
continente
m

(aspecto)
Substantiv
schlechte Laune
f
mococoa
f

in Kolumbien (Spanien: mal humor)
Substantiv
schlechte Erlebnisse
n, pl
desventuras
f, pl
Substantiv
der schlechte Umgang las malas compañías
Haltung
f
posición
f
Substantiv
Fassung
f

(einer Glühbirne, Leuchte, Lampe)
el portalámparas
m
Substantiv
Haltung
f
ademán
m
Substantiv
gute/schlechte Gefühle haben tener buenos/malos sentimientos
die schlechte Angewohnheit haben, an den Nägeln zu kauen tener el vicio de comerse las uñas
die Angebotsknappheit und die schlechte Einkommensverteilung la escasez de oferta y la mala distribución de la renta
schlechte Laune
f
desabrimiento
m
Substantiv
schlechte Angewohnheit
f
vicio
m
Substantiv
schlechte Zahlerin
f
maula
f

(mal pagadora)
Substantiv
schlechte Verse
m, pl
ugs aleluyas
f, pl

(versos)
Substantiv
geistige Haltung
f
mentalidad
f
Substantiv
schlechte Luft aire viciado [o enrarecido]
schlechte Erde
f
terrezuela
f
Substantiv
schlechte Laune
f
malhumor
m
Substantiv
aggressive Haltung actitud f beligerante
kämpferische Haltung actitud f batallona
fies sein (wörtl.: schlechte Milch haben)
(umgangssprachlich)
fig tener mala lechefigRedewendung
milit strammstehen, Haltung annehmen cuadrarsemilit
außer Fassung geraten aturdirse
ausgesuchte / schlechte Qualität calidad selecta / inferior
Dekl. die schlechte Angewohnheit
f
el resabio
m
Substantiv
die schlechte Angewohnheit el mal hábito
die Fassung verlieren fig perder la chavetafigRedewendung
schlechte Laune haben estar de mal yogurRedewendung
schlechte Angewohnheiten entwickeln resabiarse
die Fassung verlieren desaforarse
die Fassung verlieren desmelenarse
(enfurecerse)
Verb
schlechte Laune haben estar de un humor de perros
gute/schlechte Manieren buenas/malas maneras
die körpergerechte Form fördert eine korrekte ergonomische Haltung
(z.B. eine Tastatur-Handflächenauflage)
forma contorneada que fomenta una posición ergonómica correctaunbestimmt
eine abwartende Haltung einnehmen estar a la expectativa
(auch: polit ) starre Haltung
f
inmovilismo
m
politSubstantiv
eine bestimmte Haltung einnehmen vestirse de cierta actitud
(estado de ánimo)
eine versöhnliche Haltung einnehmen adoptar una actitud conciliadora
eine reservierte Haltung einnehmen adoptar una actitud reservada
aus der Fassung geraten desencajarsemediz
aus der Fassung kommen desconcertarseVerb
fig gute/schlechte Zeiten vacas gordas/flacasfig
das äußerst schwache / schlechte Krisenmanagement la pésima gestión de la crisis
die Fassung (wörtl.: die Rolle) verlieren fig perder los papelesfigRedewendung
eine typische Haltung von ihm una actitud muy suya
polit Haltung f von Reaktionären involucionismo
m
politSubstantiv
die Haltung verlieren (wörtl.: die Steigbügel verlieren) perder los estribosRedewendung
ich habe eine schlechte Verdauung tengo mala digestión
die aktualisierte Fassung des Lehrbuchs la versión actualizada del manual
aus der Fassung bringen, bestürzen
(schlechte Nachrichten)
aturdir
(malas noticias)
Verb
eine gute/schlechte Zeit verbringen pasar un buen/mal rato
die Fassung verlieren (wörtl.: die Steigbügel verlieren) perder los estribosRedewendung
eine gute/ schlechte Note bekommen sacar una buena/ mala nota
fig aus der Fassung bringen desquiciarfigVerb
Er/sie hat schlechte Laune El/ella está de mal humor
Schlechte Gesellschaft verdirbt gute Sitten. fig La manzana podrida pierde a su compañera.figRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.06.2024 22:49:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken