pauker.at

Portugiesisch Deutsch schlechte Haltung / Fassung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Haltung f
f
porte (m), atitude
f
Substantiv
Haltung einnehmen tomar posiçãoVerb
Brillenfassung f, Fassung
f
armação
f
Substantiv
Fassung
f
redação
f
Substantiv
Fassung
f
circunstânciasSubstantiv
Fassung
f
versão
f
Substantiv
Fassung
f
grandezaSubstantiv
Haltung
f
milit continência
f
militSubstantiv
Haltung
f
(aufrechte:) aprumo m (a. fig )figSubstantiv
Haltung
f
atitude
f
Substantiv
Haltung
f
rojão
m
Substantiv
Haltung
f
prumo
m
Substantiv
Haltung
f
pose
f
Substantiv
Haltung
f
porte
m
Substantiv
Fassung
f
situação
f
Substantiv
Haltung
f
posição
f
Substantiv
Fassung
f
dimensãoSubstantiv
Fassung
f
texto
m
Substantiv
fig aus Fassung geraten
f
abananar-sefigSubstantiv
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
Stellung
f
(Haltung:) atitude
f
Substantiv
schlechte Erziehung
f
falta de educação f, má-criação
f
Substantiv
schlechte Führung
f
conduta
f
Substantiv
schlechte Angewohnheit
f
sestro
m
Substantiv
fig Haltung
f
porte
m
figSubstantiv
oppositionelle Haltung
f
oposicionismo
m
Substantiv
(aufrechte) Haltung
f
desempeno
m
Substantiv
schlechte Laune
f

Stimmung
mau humor
m
Substantiv
schlechte Regierung
f
mau governoSubstantiv
kämpferische Haltung
f
militância
f
Substantiv
aufrechte Haltung
f
aprumo m (a. fig )figSubstantiv
Einstellung
f
(Haltung:) atitude
f
Substantiv
Einstellung, Haltung
f
atitude
f
Substantiv
apolitische Haltung
f
apoliticidade
f
Substantiv
Haltung annehmen
f
milit pôr-se em sentidomilitSubstantiv
schlechte Angewohnheit
f
pecha
f
Substantiv
(schlechte) Angewohnheit
f
costumeira
f
Substantiv
elekt Fassung
f
soquete
m
elektSubstantiv
elekt Fassung
f
suporte
m
elektSubstantiv
schlechte Sicht
f
invisibilidade
f
Substantiv
aus der Fassung f geraten fig abananar-sefig
Einfassung f, Fassung
f
guarnição
f
Substantiv
Haltung f bewahren manter-se firme
Haltung f einnehmen formular uma opinião
f
Substantiv
Haltung f bewahren ter a linha
f
Substantiv
schlechte Laune haben
Stimmung
estar com disposição
Fehler, schlechte Angewohnheit pecha
schlechte(r) Witz
m
graçola
f
Substantiv
schlechte(r) Schuster
m
chanato
m
Substantiv
schlechte(r) Esser
m
tasquinha
m
Substantiv
Haltung f, Einstellung
f
atitude
f
Substantiv
Haltung f annehmen aprumar-se
Gestalt f, Haltung
f
ar
m
Substantiv
Haltung f einnehmen emitir uma opinião
f
Substantiv
schlechte(r) Scherz
m
graçola
f
Substantiv
schlechte(r) Witz
m
chalaça
f
Substantiv
milit Haltung f annehmen perfilar-semilit
die Haltung f bewahren manter-se firme
die Fassung f verlieren transtornar-se
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.06.2024 14:16:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken