pauker.at

Spanisch Deutsch machte fest / hart

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Fest
n
parranda
f

(coloquial)
Substantiv
Dekl. Fest
n
fiesta
f
Substantiv
Dekl. Fest
n
feria
f
Substantiv
ein pompöses Fest una fiesta con mucho rumbo
adj fest con enterezaAdjektiv
adj fest adj duro (-a)Adjektiv
adj hart adj vulg jodido (-a)vulgAdjektiv
das Fest stören ugs alborotar el cotarroRedewendung
ein Fest veranstalten dar una fiesta
fest halten, festhalten aferrarVerb
hart arbeitender Mensch
m
yunque
m
Substantiv
hart arbeiten, ugs schuften (wörtl.: Kamel sein) camellar
in Kolumbien, Costa Rica, El Salvador, Honduras. Verb gebildet vom Substantiv: camello, das Kamel (Europäisches Spanisch: trabajar mucho)
Verb
er machte hizo
fest zusammenbinden agarrotar
(atar)
Verb
hart arbeiten trabajar duro
navig hart Steuerbord! ¡todo a estribor!navig
ich machte hice
das Fest war generalstabsmäßig vorbereitet la fiesta estaba organizada hasta el mínimo detalle
hart an der Grenze sein
(zu)
tocar
(en)
Verb
er/sie machte mir eine Szene me hizo un numerito
er hält an seiner Meinung fest no da su brazo a torcer
(überall) bekannt machen
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
Fest-
(in Zusammensetzungen, z.B. Festtag)
adj festivo (-a)Adjektiv
Fest
n
verbena
f
Substantiv
adj flüssig (nicht fest) líquidoAdjektiv
Fest
n
festividad
f
Substantiv
fest werden lassen solidificarVerb
Fest-
(in Zusammensetzungen, z.B. Festansprache, Festrede, Festakt, Festvortrag)
adj solemneAdjektiv
ich habe einen Beitrag zum Fest geleistet he aportado algo a la fiesta
keiner machte mich auf den schlechten Straßenzustand aufmerksam nadie me avisó del mal estado de la carretera
der Arzt stellte eine Prellung in der Brust fest el médico apreció una contusión en el pechounbestimmt
er/sie machte in einem Fernsehwettbewerb von sich reden se dio a conocer en un concurso de televisión
er / sie hielt ihn am Arm fest le cogió del brazo
adj fest adj compacto (-a)
(firme)
Adjektiv
adj fest
(glauben)
a machamartilloRedewendung
adj hart
(Sprache)
adj áspero (-a)
(lenguaje)
Adjektiv
adj fest adj inmóvilAdjektiv
adj fest adj positivo (-a)Adjektiv
adj hart adj austero (-a)Adjektiv
ausschweifendes Fest
n
desmadre
m

(juerga)
Substantiv
fest reiben estregar
(frotar)
Verb
langweiliges Fest
n
fiambre
m

(in Argentinien)
Substantiv
fest bleiben tener (tres pares de) bigoteRedewendung
adj fest adj asentado(-a)
(estable)
Adjektiv
adj hart adj férreo (-a)Adjektiv
adv fest
(mit Kraft)
adv fuertemente
(con fuerza)
Adverb
adj fest fijo(-a)Adjektiv
fest verknoten reatar
(atar apretadamente)
Verb
adj fest
(Entscheidung; Willen)
adj inquebrantableAdjektiv
(fest) packen atenazarVerb
adj fest adj consistenteAdjektiv
fest angestellt adj efectivo (-a)Adjektiv
adj fest adj firmeAdjektiv
adj fest
(Arbeitsverhältnis, Beziehung)
adj estableAdjektiv
fest geschnürt adj ceñido (-a)Adjektiv
fest werden cuajarse
adj hart
(klimatische Bedingungen)
adj inclementeAdjektiv
hart arbeiten ser un esclavo
adj hart
(Winter)
adj rudo (-a)
(invierno)
Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 1:58:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken