Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Fest n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
parranda f
(coloquial)
Substantiv
Dekl. Fest n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fiesta f
Substantiv
Dekl. Fest n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
feria f
Substantiv
ein pompöses Fest
una fiesta con mucho rumbo
adj Adjektiv fest
con entereza Adjektiv
adj Adjektiv fest
adj Adjektiv duro (-a) Adjektiv
adj Adjektiv hart
adj Adjektiv vulg vulgär jodido (-a) vulg vulgär Adjektiv
das Fest stören
ugs umgangssprachlich alborotar el cotarro Redewendung
ein Fest veranstalten
dar una fiesta
fest halten, festhalten
aferrar Verb
hart arbeitender Mensch m
yunque m
Substantiv
hart arbeiten, ugs umgangssprachlich schuften (wörtl.: Kamel sein)
camellar in Kolumbien, Costa Rica, El Salvador, Honduras. Verb gebildet vom Substantiv: camello, das Kamel (Europäisches Spanisch: trabajar mucho)
Verb
er machte
hizo
fest zusammenbinden
agarrotar (atar)
Verb
hart arbeiten
trabajar duro
navig Schifffahrt hart Steuerbord!
¡todo a estribor! navig Schifffahrt
ich machte
hice
das Fest war generalstabsmäßig vorbereitet
la fiesta estaba organizada hasta el mínimo detalle
hart an der Grenze sein (zu)
tocar (en)
Verb
er/sie machte mir eine Szene
me hizo un numerito
er hält an seiner Meinung fest
no da su brazo a torcer
(überall) bekannt machen dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
Fest- (in Zusammensetzungen, z.B. Festtag)
adj Adjektiv festivo (-a) Adjektiv
Fest n
verbena f
Substantiv
adj Adjektiv flüssig
(nicht fest) líquido Adjektiv
Fest n
festividad f
Substantiv
fest werden lassen
solidificar Verb
Fest- (in Zusammensetzungen, z.B. Festansprache, Festrede, Festakt, Festvortrag)
adj Adjektiv solemne Adjektiv
ich habe einen Beitrag zum Fest geleistet
he aportado algo a la fiesta
keiner machte mich auf den schlechten Straßenzustand aufmerksam
nadie me avisó del mal estado de la carretera
der Arzt stellte eine Prellung in der Brust fest
el médico apreció una contusión en el pecho unbestimmt
er/sie machte in einem Fernsehwettbewerb von sich reden
se dio a conocer en un concurso de televisión
er / sie hielt ihn am Arm fest
le cogió del brazo
adj Adjektiv fest
adj Adjektiv compacto (-a) (firme)
Adjektiv
adj Adjektiv fest (glauben)
a machamartillo Redewendung
adj Adjektiv hart (Sprache)
adj Adjektiv áspero (-a) (lenguaje)
Adjektiv
adj Adjektiv fest
adj Adjektiv inmóvil Adjektiv
adj Adjektiv fest
adj Adjektiv positivo (-a) Adjektiv
adj Adjektiv hart
adj Adjektiv austero (-a) Adjektiv
ausschweifendes Fest n
desmadre m
(juerga)
Substantiv
fest reiben
estregar (frotar)
Verb
langweiliges Fest n
fiambre m
(in Argentinien)
Substantiv
fest bleiben
tener (tres pares de) bigote Redewendung
adj Adjektiv fest
adj Adjektiv asentado(-a) (estable)
Adjektiv
adj Adjektiv hart
adj Adjektiv férreo (-a) Adjektiv
adv Adverb fest (mit Kraft)
adv Adverb fuertemente (con fuerza)
Adverb
adj Adjektiv fest
fijo(-a) Adjektiv
fest verknoten
reatar (atar apretadamente)
Verb
adj Adjektiv fest (Entscheidung; Willen)
adj Adjektiv inquebrantable Adjektiv
(fest) packen
atenazar Verb
adj Adjektiv fest
adj Adjektiv consistente Adjektiv
fest angestellt
adj Adjektiv efectivo (-a) Adjektiv
adj Adjektiv fest
adj Adjektiv firme Adjektiv
adj Adjektiv fest (Arbeitsverhältnis, Beziehung)
adj Adjektiv estable Adjektiv
fest geschnürt
adj Adjektiv ceñido (-a) Adjektiv
fest werden
cuajarse
adj Adjektiv hart (klimatische Bedingungen)
adj Adjektiv inclemente Adjektiv
hart arbeiten
ser un esclavo
adj Adjektiv hart (Winter)
adj Adjektiv rudo (-a) (invierno)
Adjektiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 1:58:47 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 5