pauker.at

Spanisch Deutsch lag völlig daneben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
dieses Kleid ist völlig geschmacklos este vestido es una horterada
adj völlig adj tajanteAdjektiv
völlig unversehrt fig sin un rasguñofig
völlig durchnässt ugs hecho sopa
völlig durchnässt ugs como sopa
völlig kaputtmachen planchar
(umgangssprachlich für: destruir)
Verb
eine völlig neue Erfahrung una experiencia inédita
( über etwas ) völlig verzweifeln desesperarse (de algo)
(despecharse)
völlig verrückt sein ugs estar como cencerroRedewendung
völlig aufgelöst sein estar como una MagdalenaRedewendung
diese Arbeit ist völlig verpfuscht este trabajo ya no tiene arreglo
in der Malerei völlig aufgehen cebarse en la pintura
es ist völlig verständlich es perfectamente comprensible
völlig daneben! ¡te colaste!
diese Kneipe ist immer völlig verqualmt en ese bar siempre hay humo
er/sie stimmt uns völlig zu está absolutamente de acuerdo con nosotros
die Arbeit hat mich völlig geschafft el trabajo me ha dejado molido
dieser Ausflug hat mich völlig geschafft estoy molido de la excursión
völlig aufgehen (in), sich weiden (an) cebarse (en)
(entregarse)
das ist völlig altbacken eso está totalmente pasadounbestimmt
völlig pleite sein (wörtl.: sich im Slip befinden) ugs estar en bragasRedewendung
völlig ( ugs: bis auf die Knochen ) nass werden empaparse
diese Krawatte ist völlig daneben ugs esa corbata es un pegoteRedewendung
daneben sein
(sich nicht wohl f
ugs fig no estar muy católicofig
daneben sein
(verwirrt sein)
estar atontado
aviat Jetlag
m

(Luftfahrt)
jet-lag
m
aviatSubstantiv
daneben sein
(sich nicht wohl f
no andar (nada) bien
genau daneben justo al lado
adv daneben
(au
además, al mismo tiempoAdverb
adv daneben
(im Gegensatz dazu)
por el contrario, por contraAdverb
adv daneben
(verglichen mit)
en comparaciónAdverb
adv daneben
(räumlich)
al ladoAdverb
adv daneben al ladoAdverb
er/sie hat sich völlig in seine/ihre Vorstellungen verrannt se aferra totalmente a sus ideasunbestimmt
ich habe den ganzen Tag gearbeitet, ich bin völlig fertig he trabajado todo el día, estoy hecho polvo
völlig realitätsfern sein, außerhalb der Realität leben (wörtl.: in den Wolken leben) fig vivir en las nubes (al pie de la letra: vivir fuera de la realidad)figRedewendung
das ist völlig entbehrlich (wörtl.: das ist so nötig wie Hunde in der Messe) ugs hace tanta falta como los perros en misa.Redewendung
, das ist mir völlig [od. vollkommen] schnuppe (no) me importa [o (no) se me da] un bledoRedewendung
sein/ihr Tod traf uns völlig unvorbereitet su muerte nos cogió de nuevas
sich daneben benehmen portarse mal
er/sie zeigte keine Regung, war völlig emotionslos no manifestó ningún sobresalto, su gesto era completamente impasibleunbestimmt
adv völlig
(vollkommen)
adv completamenteAdverb
adj völlig adj absoluto (-a)Adjektiv
adj völlig adj rotundo (-a)Adjektiv
(völlig) durcheinanderbringen desbarajustarVerb
völlig entleeren
(ein Gefäß)
Konjugieren escurrir
(una vasija)
Verb
völlig vernichten reducir a polvo
völlig scheitern ugs fig caerse con todo el equipofigRedewendung
adv völlig adv plenamenteAdverb
völlig zerstören fig reducir a polvofig
völlig ausgebildet adj desarrollado (-a)Adjektiv
adj völlig adj cabalAdjektiv
adv völlig adv absolutamenteAdverb
(völlig) ausgehungert transido de hambre
völlig kaputtgehen hacerse trizas
adv völlig adv materialmenteAdverb
adv völlig adv totalmenteAdverb
völlig unmotiviert; mir nichts, dir nichts; ohne Grund und Anlass; aus heiterem Himmel; auf gut Glück sin ton ni sonRedewendung
ugs (völlig) baff adj vulg acojonado (-a)
(asombrado)
vulgAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.05.2024 18:56:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken