pauker.at

Spanisch Deutsch läuft

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
die Frist für die Antragstellung läuft heute ab el plazo de presentación de solicitudes finaliza hoy
der Turm läuft nach oben spitz zu la torre remata en punta
sie läuft Gefahr, das Kind, das sie erwartet, zu verlieren corre peligro de que se le desgracie el niño que espera
Curro läuft über den Hügel hinter dem Wagen her
(span. Zungenbrecher)
Curro corre por el cerro tras el carro
(trabalenguas)
mein Mitgliedsausweis läuft bald ab mi carné de socio va a caducar en breveunbestimmt
sie läuft
(die Uhr)
anda
von Verb: andar
wie läuft's? ¿ cómo está la vaina ?
wissen, was läuft estar al loro
(expresión idiomática)
Redewendung
der Countdown läuft ha empezado la cuenta atrás
das Wasser läuft ein
(zum Baden)
estoy llenando la bañera
dir läuft die Nase estás moqueando
jetzt läuft mein Lieblingswettbewerb
(im Fernsehen, TV)
ahora ponen mi concurso preferido
(en la televisión)
alles läuft wie geschmiert ir algo sobre ruedas, todo marcha sobre ruedas, ir algo viento en popa, todo va a pedir de boca figfigRedewendung
wissen, wie die Sache läuft saber por donde van los tiros, estar alguien de vuelta de todo
alles läuft wie am Schnürchen ir algo sobre ruedas, todo marcha sobre ruedas, ir algo viento en popa, todo va a pedir de boca figfigRedewendung
alles läuft gut toda va bien
wann läuft die Bewerbungsfrist ab? ¿cúando vence [o se cumple] el plazo para la presentación de solicitudes?
ugs das Auto läuft nicht el coche no carbura
Wie läuft es in Spanien? ¿ Cómo va la vida en España ?
ugs wie läuft die Party cómo está la fiesta
Bescheid wissen; wissen, wie die Sache läuft estar alguien de vuelta de todoRedewendung
er/sie läuft viel ugs es un tragamillas m f, ugs es un tragaleguas m
f
Substantiv
wie läuft's bei der Arbeit cómo está el trabajo
welcher Film läuft heute im Abendprogramm? ¿qué película ponen hoy en la sesión de noche?
was kommt [od. läuft] im Radio ? ¿qué ponen en la radio?
was sonst noch?; ugs fam was läuft? ¿ qué más ?
fig jetzt läuft das Maß über
n
esto es demasiadofigSubstantiv
das klappt [od. läuft] wie geschmiert ugs esto va que chutaRedewendung
wie läuft deine Beziehung mit Alex? ¿ cómo van tus relaciones con Alex ?
ugs wie läuft es beim Spanischunterricht? ¿qué tal la clase de español?
der Prozess läuft ziemlich schnell el proceso va bastante deprisa
alles läuft bei mir schief no acierto una
der Wagen läuft nicht gut el coche no funciona bien
mir läuft das Wasser im Munde zusammen se me hace la boca agua; se me está haciendo la boca agua
bei mir läuft alles schief todo me sale mal
mein kleiner Sohn läuft gern mi hijo pequeño es muy andarínunbestimmt
die Zeit läuft ab für unseren kühnen Antihelden se acaba el tiempo para nuestro intrépido antihéroe
heute läuft aber auch alles schief! ¡ hoy sale todo al revés !
der Verbrecher läuft noch frei herum el criminal anda suelto todavía
sehen [od. wissen], wie der Hase läuft fig saber por donde van los tiros, estar alguien de vuelta de todofigRedewendung
alles läuft wie am Schnürchen, alles läuft [od. funktioniert] wie geschmiert todo marcha sobre ruedas, todo va sobre ruedas
(wörtl.: alles läuft wie auf Rädern)
Redewendung
welchen Film zeigen sie? pl, ugs welcher Film läuft? ¿qué película ponen?
ihr geht/holt/lauft/fahrt/fliegt vais
2. Person Mehrzahl
dieses Jahr läuft bei mir alles schief este año estoy de desgracia
ich werde schauen, was in den anderen Programmen läuft
(z.B. vom Fernseher)
voy a ver qué hay en los otros canales
wie läuft dein Geschäft? - danke, ich kann nicht klagen ¿qué tal te va el negocio? - bien, gracias, no puedo quejarme
film Ruhe bitte, die Kamera läuft (wörtl.: ..., man dreht) silencio, se ruedafilm
das läuft auf dasselbe hinaus; ugs das ist Jacke wie Hose da lo mismoRedewendung
das Schaf läuft so schnell wie der Hammel tan presto va el cordero como el carneroRedewendung
Das Schicksal läuft schneller als Pferd und Maultier.
span. Sprichwort
Más corre ventura que caballo ni mula.Redewendung
seit wir die Anfangsschwierigkeiten gelöst haben, läuft alles wie geschmiert desde que hemos solucionado los problemas del principio, todo va sobre ruedasRedewendung
die Maschine läuft nonstop [od. rund um die Uhr] la máquina funciona sin parar
da läuft es einem geradezu kalt den Rücken herunter da mismamente escalofríos
das Geschäft läuft bestens (wörtl.: das Geschäft geht mit dem Wind im Heck) el negocio va viento en popaRedewendung
ihr lauft die Avenida de Filiberto Villalobos entlang seguís por la Avenida de Filiberto Villalobos
es ist kein Zirkusartist, es ist kein Tierchen von großer Schönheit, nur, dass es mit den Füßen auf dem Kopf läuft - die Laus Satz
Rätsel
no es artista de circo, no es un bicho de gran belleza, solamente que camina con los pies en la cabeza - el piojo
Satz
adivinanza
unbestimmt
ein enges Weglein entlang läuft ein Tierchen. Den Namen von dem Vieh habe ich dir bereits gesagt.
Rätsel

die Lösung kommt im Rätsel vor: "va caminando" - vaca = die Kuh
por un caminito estrechito va caminando un bichito. El nombre del bicho ya te lo he dicho.
adivinanza

la vaca
fig ich treffe nicht ein einziges Mal (ins Schwarze); bei mir läuft heute alles schief no doy una hoyfigRedewendung
es hat eine Lende/einen Rücken und läuft nicht, es hat Blätter und ist keine Pflanze. Was ist es? das Buch
Rätsel
tiene lomo y no anda, tiene hojas y no es planta. ¿Qué es? el libro
adivinanza
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 20:15:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken