pauker.at

Spanisch Deutsch (Über-)Prüfung, dem (Über-)Prüfen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Prüfung
f
examen
m
Substantiv
unterrichtet sein (über) saber (de) Verb
bei der Prüfung durchrasseln tirarse una rosca
sich grämen (über); sich schämen (für) apenarse (por)
betrübt sein (über); sich grämen afligirse (con/por/de)
die Prüfung liegt noch vor mir aún tengo el examen por delante
ein Auto quer über die Straße stellen atravesar un coche [un carro] en medio de la calle
prüfen escrutar
(controlar)
Verb
eine Narbe verläuft quer über seine/ihre Brust una cicatriz le atraviesa el pecho
stell mir einen Scheck über 1000 Euros aus hazme un talón de 1000 euros
ich bin über die Entwicklung dieser Angelegenheit beunruhigt me preocupa el giro que toma este asunto
eine mögliche Entlassung schwebte wie ein Damoklesschwert über meinem Haupt el despido era mi espada de Damocles
schlittern
(auf/über)

(Wagen, Person, Eisstock)
patinar
(sobre/por)

(deslizarse)
Verb
prüfen controlarVerb
prüfen escudriñarVerb
prüfen castigar
(gehobener Stil für: heimsuchen)
Verb
sprechen über referirse a
über ... hinaus sobrePräposition
schmeckend prüfen degustarVerb
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
dicht über a [o al] ras de
sich hinwegsetzen über sobreponerse a
die mündliche Prüfung el examen oral, la exposición oral
einer Prüfung standhalten pasar por un control
eine Prüfung machen
(in)
examinarse
(de)
Prüfung von Elektromotoren pruebas de motor eléctricas
Fluch über dich! ¡te maldigo!
erstaunt sein (über) estar [o. quedar] asombrado(-a) [ o. sorprendido(-a) ] (por)
sich einigen (über) convenirse (en)
berichten
(über)

(Publizistik, Presse)
cubrirVerb
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen obedecer a la gravedad
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
recht Erklärung über Lizenzbereitschaft declaración sobre la disponibilidad de la licenciarecht
sich Aufzeichnungen machen (über) tomar apuntes (sobre)
das Kommando haben über ... tener el mando sobre...
über den Dingen stehen fig ser un pasotafig
sich ärgern über, sich abfinden fastidiarse con/de
über jmds Kraft gehen ser superior a las fuerzas de alguienRedewendung
über den Boden rollen rodar por el suelo
Personen über 60 Jahre los mayores de 60 años
einen Vortrag halten (über) dar una conferencia (acerca de/sobre)
über das Regime lästern blasfemar del régimen
für eine Prüfung üben estudiar para una prueba
( über etwas ) völlig verzweifeln desesperarse (de algo)
(despecharse)
... um etwas über Carlos herauszufinden ...para averiguar algo acerca de Carlos
über gute alttestamentarische Kenntnisse verfügen tener buenos conocimientos sobre el Antiguo Testamentounbestimmt
einen über den Durst trinken ugs fig cogerse una castañafigRedewendung
ich wurde zur Prüfung geladen me convocaron al examen
ich habe die Prüfung vermasselt he hecho un examen de pena
Schüler für die Prüfung trimmen preparar de manera intensiva a los alumnos para un examen
die Brücke überqueren; über die Brücke gehen cruzar el puente; pasar el puente
die Wahrheit siegte über die Lüge la verdad prevaleció sobre la mentiraRedewendung
zum Beispiel über ihr Privatleben por ejemplo de su vida privada
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisopearVerb
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisoparVerb
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.05.2024 3:43:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken