pauker.at

Portugiesisch Deutsch verdrehte jmdm. den Kopf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Kopf
m
a cabeçaSubstantiv
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
(j-m) in den Kopf m steigen subir à cabeça f a
den Kopf m hängen lassen andar de cabeça f baixa
den Kopf m waschen fig dar uma lavadura f figfig
sich an den Kopf fassen atar as mãos na cabeça
fig auf den Kopf m stellen pôr às avessasfig
(den Weg) versperren atalhar
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
j-m den Kopf m waschen fig dar uma ensaboadela f a alg. ugsfig
fig, fam (j-m) den Kopf m waschen ensaboarfig
in den aos
(Salat) Kopf
m
m
Substantiv
sich an den Kopf fassen atar as mãos à cabeça
den Vorsitz m führen bei presidir a
in den Weg treten, aufhalten atalhar
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
das will mir nicht in den Kopf m ugs não me cabe na cabeça
f
Substantiv
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
(Kopf, Geld:) vorstrecken avançar
den Kopf schütteln
Ablehnung, Nonverbales, Bewegungen
menear a cabeçaRedewendung
(Kopf:) kahl descabelado
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
aus dem Kopf de cor
den Reiz lindern abirritar
den Verkehr entlasten desafogar o trânsito
den Telefonhörer abnehmen atender o telefoneRedewendung
den Verstand verlieren enlouquecer
den Kopf wiegen
Nonverbales, Bewegungen
balançar a cabeça
Kopf
m
o quengoSubstantiv
Kopf... cefálico
den aos
Birne f ugs
(Kopf)
cuca f ugs (Bra)
(cabeça)
den desta
den ao
(Kopf dar uma abanadela
f
Substantiv
Kopf
m
cabeça m, fig inteligência
f
figSubstantiv
den da
den do
j-m in den Sinn m kommen dar na cabeça f a alg.
j-n um den Verstand m bringen dar volta ao juízo m de alg.
den Ausschlag m geben prevalecer
durch den Kopf gehen passar por
den Ausschlag m geben desempatar
jemandem den Kopf verdrehen
Flirt
fazer perder a cabeça a alguémfigRedewendung
den Kopf hängen lassen andar cabisbaixo, andar deasanimado
den Rechtsweg m beschreiten recorrer aos tribunais m, pl
den Geist m aufgeben entregar a alma f a Deus
den Mut m verlieren desalentar-se
den Kopf hängen lassen ficar de queixo caído
(cabisbaixo)
Redewendung
sich den Kopf zerbrechen quebrar a cabeça
den Kopf m verlieren perder o tino
m
Substantiv
den Kühlschrank m abtauen descongelar o frigorífico m (Por)
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
auf den Markt bringen lançar
den Vortritt m lassen ceder o passo
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 1:14:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken