pauker.at

Portugiesisch Deutsch kam davon / konnte

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Ich kam Eu vim
konnte pôde
davon disso, disto, daí
konnte pude
er konnte ele pôde
ich konnte eu podia
er kam ele vinha
er konnte podia
abgesehen davon apesar disso
Ich konnte Eu pude
er konnte ele podia
ich kam eu vinha
ich konnte podia
ich kam vinha
er kam vinha
nichts davon haben não ganhar nada com isso
abgesehen davon, dass sem ter em conta f que
abgesehen davon, dass para além de
könnte ich doch (auch) quem me dera (inf.)
Das könnte Tage dauern!
Dauer
Isso poderia levar dias.
auf und davon sein ter-se fugido
das kommt davon, daß é porque
Laß die Finger davon! Não te metas nisso!
Ich kam außer Atem. Fiquei sem fôlego.
Wusstest du vorher davon?
Information, Wissen
Você sabia disso antes? Bra
Er kam letztendlich nicht.
Verabredung, Verspätung
Ele não veio, afinal de contas.
Er kam als Letzter.
Einladung, Verspätung
Ele foi a última pessoa a chegar.
Könnte ich die Speisekarte haben?
Restaurant
Posso ver o menu, por favor?
landen, ankommen arribarVerb
Nein, es ist nichts davon. Não, não é nada disso.
(j-n) davon abhalten zu privar de
sich auf und davon machen
pl
ugs, fig fugir a unhas de cavalo
f
figSubstantiv
Was hältst du davon? / Was meinst du?
Meinung, Beurteilung, FAQ
O que achas?
es wird davon ausgegangen, dass prevê-se que (conj.)
Ich wünschte, ich könnte gehen.
Bedürfnisse
Eu queria poder ir.
Ich könnte so nicht leben.
Beurteilung, Lebenssituation
Eu não poderia viver assim.
Er/Sie konnte keine Arbeit finden. Não podia achar um emprego.
Ich konnte den Schmerz kaum ertragen. Eu mal podia suportar a dor.
wie könnte es auch anders sein! pudera!
Könnte ich dich nächsten Freitag sehen?
Verabredung, Flirt
Poderei ver você na próxima sexta-feira? (Bra)
Ich konnte nicht aufhören zu lachen. Não conseguia parar de rir.
Davon bekomme ich eine Gänsehaut. ugs Isso me arrepios.
Er kam, nachdem sie gegangen war.
Verspätung
Ele chegou depois que ela tinha saído.
Anscheinend weiß er davon.
Wissen, Information
Parece que ele sabe sobre isso.
Er kam nach einer Woche wieder.
(wiederkommen)
Ele veio de novo após uma semana.
Er kam, nachdem du gegangen warst.
Verabredung, Besuch
Ele veio depois de você partir. Bra
Sie kam auf den dritten Platz.
Wettkampf
Ela foi a terceira colocada.sportRedewendung
Davon bekomme ich eine Gänsehaut f. ugs
Körpergefühle, Reaktion
Isso me arrepios. / Isso me deixa arrepiado.
Ich konnte nicht länger bleiben. Não pude ficar mais.
Wer sonst könnte es gemacht (/ getan) haben?
Handeln, Überlegung
Quem mais poderia ter feito isso?
Davon kann ich ein Lied singen. fig
Zustimmung
Sobre isso posso contar uma história.figRedewendung
Da wir gerade davon reden, ...
Konversation, Diskussion
Por falar nisso, ...
Es könnte sein, dass du recht hast.
Überlegung, Diskussion
Pode ser que você esteja certo. Bra
sport er kam auf den dritten Platz ele foi o terceiro colocadosportRedewendung
Sie kam mit großer Verspätung.
Verspätung
Ela veio muito atrasada.
Er hat nicht mehr davon gesprochen.
Thema
Ele não voltou a falar nisso.
er hatte Angst, dass der Schwindel auffliegen könnte ele tinha medo que a burla fosse descoberta
Ich habe alles getan, was ich konnte.
Handeln
Eu fiz tudo o que pude.
Er kam wie immer zu spät.
Verspätung
Como sempre, ele estava atrasado.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 14:35:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken