auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch ließ jmdn. ausgehen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
lassen
ließ
(hat) gelassen
lassé
Piemontèis
Verb
verkalken
lassen
ließ verkalken
(hat) verkalken lassen
ancrosté
Piemontèis
Verb
zulassen
irreg.
zulassen
ließ zu
(hat) zugelassen
përmëtte
Piemontèis
Verb
loslassen
irreg.
loslassen
ließ los
(hat) losgelassen
molé
Piemontèis
Verb
zulassen
irreg.
zulassen
ließ zu
(hat) zugelassen
consentì
e
consëntì
consentì
Piemontèis
Verb
sich
anschmieren
lassen
ließ sich anschmieren
(hat) sich anschmieren lassen
fesse
pijé
an
brass
Piemontèis
Verb
loslassen
irreg.
loslassen
ließ los
(hat) losgelassen
lassé
Piemontèis
Verb
zulassen
irreg.
zulassen
ließ zu
(hat) zugelassen
imatricolé
Piemontèis
(veìcoj)
Verb
weglassen
irreg.
weglassen
ließ weg
(hat) weggelassen
omëtte
Piemontèis
Verb
zulassen
irreg.
zulassen
ließ zu
(hat) zugelassen
omologhé
Piemontèis
Verb
sich
scheiden
lassen
irreg.
sich scheiden lassen
ließ sich scheiden
(hat) sich scheiden lassen
divorsié
Piemontèis
Verb
leer
ausgehen
rimanere
a
bocca
asciutta
Redewendung
ausgehen
intransitiv
(sich abschalten)
spegnersi
Verb
ausgehen
intransitiv
(z.B. Geld, Vorräte)
venire
a
mancare
Verb
ausgehen
uscire
Verb
Ich
ließ
mir
die
Haare
schneiden.
Mi
feci
tagliare
i
capelli.
das
Türschloss
einrasten
lassen
ließ das Türschloss einrasten
(hat) das Türschloss einrasten lassen
saré
la
pòrta
ca
crica
Piemontèis
Verb
im
Stich
lassen
ließ im Stich
(hat) im Stich gelassen
abandoné
Piemontèis
abandoné
nen giuté
fig
figürlich
Verb
zu
Glas
werden
lassen
ließ zu Glas werden
(hat) zu Glas werden lassen
vetrifiché
Piemontèis
Verb
lies
hier
leggi
qui
hast
du
schon
vergessen
wie
sehr
er
dich
leiden
ließ
hai
gia
scordato
quanto
ti
ha
fatto
soffrire
über
jmdn.
lachen
lachte über jmdn.
(hat) über jmdn. gelacht
rìe
e
rìje
ëd
quaicòs
Piemontèis
Verb
über
jmdn.
lachen
lachte über jmdn.
(hat) über jmdn. gelacht
rìje
e
rìe
ëd
quaicòs
Piemontèis
Verb
jmdn.
ansprechen
irreg.
jmdn. ansprechen
sprach jmdn. an
(hat) an jmdn. angesprochen
rivòlge
la
paròla
a
quajcun
Piemontèis
Verb
über
jmdn.
siegen
siegte über jmdn.
(hat) über jmdn. gesiegt
prevalèj
contra
quajcun
Piemontèis
Verb
von
etwas
etwas
ausgehen
partire
da
qc
auf
Abenteuer
ausgehen
avventurarsi
mit
Freunden
ausgehen
uscire
con
amici
spotten
spottete
(hat) gespottet
(über jmdn.)
burlesse
Piemontèis
(ëd quajcun)
Verb
vor
jmdn.
kriechen
irreg.
vor jmdn. kriechen
kroch vor jmdn.
(ist) vor jmdn. gekrochen
bërliché
ij
pé
a
quajcun
Piemontèis
Verb
alt
aussehen
lassen
ließ alt aussehen
(hat) alt aussehen lassen
anvejé ëdcò 'nvejé: I. alt werden; II. alt aussehen lassen
anvejé
Piemontèis
Verb
zulassen
irreg.
zulassen
ließ zu
(hat) zugelassen
amëtte: I. annehmen
,
zulassen; II. (arconòsse) zugeben;
amëtte
Piemontèis
Verb
überzeugen
überzeugte
(hat) überzeugt
(jmdn. von etwas)
convince
Piemontèis
(quajcun ëd quaicòs)
Verb
das
kann
dumm
ausgehen
può
finir
male
das
kann
dumm
ausgehen
può
finir
male
mit
jmdm.
jemandem
ausgehen
uscire
con
qu
jmdn.
etw.
angewöhnen
gewöhnte jmdn. etw. an
(hat) jmdn. etw. angewöhnt
abituare
qd
a
qc
Verb
gratulieren
gratulierte
(hat) gratuliert
(jmdn. zu etwas)
complimentesse
ë
complimëntesse
complimentesse
Piemontèis
(con quajcun p ër quaicòs)
Verb
vertrauen
vertraute
(hat) vertraut
(auf jmdn. / etwas)
confidé
Piemontèis
(v.i.) (an quajcun / quaicòs)
Verb
sich
gegen
jmdn.
erheben
irreg.
sich gegen jmdn. erheben
erhob sich gegen jmdn.
(hat) sich gegen jmdn. erhoben
ribelesse
contra
quajcun
Piemontèis
Verb
Setz
dich
und
lies!
Siediti
e
leggi.
wir
dachten
ans
Ausgehen
aber
jetzt
was
für
ein
Regen
pensavamo
di
uscire
ma
ecco
che
piove
Luft
ablassen
irreg.
Luft ablassen
ließ Luft ab
(hat) Luft abgelassen
sgonfié v.t.: I. Luft ablassen; II. (straché) belästigen
sgonfié
Piemontèis
Verb
an
jemanden
vorbeigehen
irreg.
an jmdn. vorbeigehen
ging an jmdn. vorbei
(ist) an jmdn. vorbeigegangen
passé
dë
dnans
a
quajcun
Piemontèis
Verb
auf
jemanden
zugehen
irreg.
auf jmdn. zugehen
ging auf jmdn. zu
(ist) auf jmdn. zugegangen
andé
ancontra
quajcun
andé
Piemontèis
Verb
sich
gewöhnen
gewöhnte sich
(hat) sich gewöhnt
an etw. / an jmdn.
abituesse
Piemontèis
abituesse
a quaicòs / quajcun
Verb
sich
um
jemanden
kümmern
sich um jmdn. kümmern
kümmerte sich um jmdn.
(hat) sich um jmdn. gekümmert
ocupesse
ëd
quajcun
Piemontèis
Verb
jmdn.
ins
Gebet
nehmen
irreg.
jmdn. ins Gebet nehmen
nahm jmdn. ins Gebet
(hat) jmdn. ins Gebet genommen
fare
la
paternale
a
qu
fare
Verb
Lies
es,
wenn
du
kannst.
Leggila
se
puoi.
sie
ließ
uns
zu
ihrer
Ebene
empor
ci
faceva
salire
al
suo
livello
jemanden
als
Geisel
nehmen
irreg.
jmdn. als Geisel nehmen
nahm jmdn. als Geisel
(hat) jmdn. als Geisel genommen
pijé
quajcun
an
ostagi
Piemontèis
Verb
jmdn.
zum
Fressen
gern
haben
hatte jmdn. zum Fressen gern
(hat) jmdn. zum Fressen gern gehabt
volere
un
bene
dell'anima
a
qu
volere
Verb
ich
wollte
gerade
ausgehen
stavo
per
uscire
wenn
ich
Zeit
hätte
würde
ich
ausgehen
se
avessi
tempo
uscirei
durchfallen
lassen
ließ durchfallen
(hat) durchfallen lassen
bocé: I. (scòla) durchfallen lalssen; II. (v. i.) (con la màchina) einen Unfall verursachen;
bocé
Piemontèis
schul
Schule
Verb
übrig
lassen
irreg.
übrig lassen
ließ übrig
(hat) übrig gelassen
avansé: I. (sposté anans) vorrücken; II. (lassé j'avans) übrig lassen; III. (andé anans) vorwärts gehen
avansé
Piemontèis
(lassé j'avans)
Verb
er
wäre
besser
er
würde
ausgehen
sarebbe
meglio
se
uscisse
wollt
ihr
heut
abend
mit
mir
ausgehen
volete
uscire
con
me
questa
sera
anlassen
ließ an
(hat) angelassen
avié: I. (motor për es.) anlassen
,
starten; II. (v. pron.) aviesse / anlaufen; III. (Nomen) Bienenstock {m}
avié
Piemontèis
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 16:46:39
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X