pauker.at

Italienisch Deutsch ließ übrig

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
lassen lassé
Piemontèis
Verb
verkalken lassen ancrosté
Piemontèis
Verb
zulassen irreg. përmëtte
Piemontèis
Verb
loslassen irreg. molé
Piemontèis
Verb
zulassen irreg. consentì e consëntì
Piemontèis
Verb
sich anschmieren lassen fesse pijé an brass
Piemontèis
Verb
loslassen irreg. lassé
Piemontèis
Verb
zulassen irreg. imatricolé
Piemontèis (veìcoj)
Verb
weglassen irreg. omëtte
Piemontèis
Verb
zulassen irreg. omologhé
Piemontèis
Verb
sich scheiden lassen irreg. divorsié
Piemontèis
Verb
Ich ließ mir die Haare schneiden. Mi feci tagliare i capelli.
das Türschloss einrasten lassen saré la pòrta ca crica
Piemontèis
Verb
im Stich lassen abandoné Piemontèis
nen giuté
figVerb
zu Glas werden lassen vetrifiché
Piemontèis
Verb
lies hier leggi qui
übrig lassen irreg.
avansé: I. (sposté anans) vorrücken; II. (lassé j'avans) übrig lassen; III. (andé anans) vorwärts gehen
avansé
Piemontèis (lassé j'avans)
Verb
hast du schon vergessen wie sehr er dich leiden ließ hai gia scordato quanto ti ha fatto soffrire
übrig
Beispiel: was hast du mit dem übrigen Geld getan?
altro
Beispiel:che ne hai fatto degli altri soldi?
Adjektiv
übrig rimanente
übrig
àutr: I. {Adj.} andere (-r, -s); II. {Adj.} (restant) übrig; III. {Adj.} (passà) vorige (r-, -s); IV. {Adj.}(pròssim) nächste (-r, -s); V. (pron. indef.) andere (-r, -s); VI. (gnente d'autr);
àutr
Piemontèis (restant)
Adjektiv
(übrig) bleiben restare
übrig bleiben intransitiv avanzareVerb
zulassen irreg.
amëtte: I. annehmen, zulassen; II. (arconòsse) zugeben;
amëtte
Piemontèis
Verb
alt aussehen lassen
anvejé ëdcò 'nvejé: I. alt werden; II. alt aussehen lassen
anvejé
Piemontèis
Verb
adj übrig (geblieben), * übriggeblieben
* (alte Rechtschreibung)
adj restanteAdjektiv
zu wünschen übrig lassen lasciare a desiderare
Setz dich und lies! Siediti e leggi.
Es bleiben nur zwei Gruppen übrig. Restano solo due gruppi.
Es bleibt mir nichts anderes übrig als zu warten und zu hoffen. Satz Non mi resta altro da fare che
Satz
Luft ablassen irreg.
sgonfié v.t.: I. Luft ablassen; II. (straché) belästigen
sgonfié
Piemontèis
Verb
Lies es, wenn du kannst. Leggila se puoi.
Es bleibt uns nichts anderes übrig, als ... Non ci resta che ...
sie ließ uns zu ihrer Ebene empor ci faceva salire al suo livello
die Sauberkeit lässt ein bisschen zu wünschen übrig la pulizia lascia un po' a desiderare
durchfallen lassen
bocé: I. (scòla) durchfallen lalssen; II. (v. i.) (con la màchina) einen Unfall verursachen;
bocé
Piemontèis
schulVerb
vorwärts gehen irreg.
avansé: I. (sposté anans) vorrücken; II. (lassé j'avans) übrig lassen; III. (andé anans) vorwärts gehen
avansé
Piemontèis (andé anans)
Verb
anlassen
avié: I. (motor për es.) anlassen, starten; II. (v. pron.) aviesse / anlaufen; III. (Nomen) Bienenstock {m}
avié
Piemontèis
Verb
vorrücken
avansé: I. (sposté anans) vorrücken; II. (lassé j'avans) übrig lassen; III. (andé anans) vorwärts gehen
avansé
Piemontèis
Verb
aber lies es auf jeden Fall, es ist faszinierend ma leggilo in ogni caso, è affascinante
abkühlen (lassen)
arfreidé: I. abkühlen (lassen); II. arfreidesse (pijé l'anfreidor) sich erkälten; III. (vnì frèid) abkühlen, kalt werden
arfreidé
Piemontèis
Verb
So liess sich das Ausmass des Problems in den Spitälern ermitteln, wo fast sechs Prozent der Patientinnen und Patienten eine solche Infektion erleiden.www.admin.ch Si è quindi potuto determinare la portata del fenomeno negli ospedali, dove circa il 6 per cento dei pazienti contrae un’infezione di questo tipo.www.admin.ch
vorige(-r, -s)
àutr: I. {Adj.} andere (-r, -s); II. {Adj.} (restant) übrig; III. {Adj.} (passà) vorige (r-, -s); IV. {Adj.}(pròssim) nächste (-r, -s); V. (pron. indef.) andere (-r, -s); VI. (gnente d'autr);
àutr
Piemontèis (passà)
Adjektiv
andere
àutr: I. {Adj.} andere (-r, -s); II. {Adj.} (restant) übrig; III. {Adj.} (passà) vorige (r-, -s); IV. {Adj.}(pròssim) nächste (-r, -s); V. (pron. indef.) andere (-r, -s); VI. (gnente d'autr);
àutr
Piemontèis (divers)
Adjektiv
andere(-r, -s)
àutr: I. {Adj.} andere (-r, -s); II. {Adj.} (restant) übrig; III. {Adj.} (passà) vorige (r-, -s); IV. {Adj.}(pròssim) nächste (-r, -s); V. (pron. indef.) andere (-r, -s); VI. (gnente d'autr);
àutr
Piemontèis (pron. indef.)
Pronomen
nächste(-r, -s)
àutr: I. {Adj.} andere (-r, -s); II. {Adj.} (restant) übrig; III. {Adj.} (passà) vorige (r-, -s); IV. {Adj.}(pròssim) nächste (-r, -s); V. (pron. indef.) andere (-r, -s); VI. (gnente d'autr);
àutr
Piemontèis
Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.05.2024 10:22:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken