pauker.at

Französisch Deutsch Wiederherstellung von Ordnung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Erhebung von Steuern -en {unterschiedliche Arten}
f
levée des impôts
f
Verwaltungspr, steuer, Verbrechersynd., Manipul. Prakt.Substantiv
Dekl. Konfidenzniveau
n

im Sinne von: Vertrauensniveau
niveau de confiance
m
ForstwSubstantiv
Dekl. Abgabe von Methadon
f
remise de méthadone
f
mediz, Pharm.Substantiv
Dekl. Rinde, Schale -n, -n
f

Rinde von Bäumen, Schale von Früchte
l'écorce
m
Substantiv
Abgabe von sterilem Injektionsmaterial -n
f
remise de matériel d'injection stérile
f
mediz, Pharm.Substantiv
anhand von à travers de
unterhalb von au-dessous
Todestag m [Jahrestag] (von jdm)
Tod
jour m anniversaire de la mort (de qn)
Dekl. Wiederherstellung von Ordnung
f

remise en ordre {f}: I. Wiederherstellung von Ordnung, {übertragen} das Wiederherstellen geordneter Verhältnisse; {übertragen} Klärung der Verhältnisse;
remise en ordre
f
Substantiv
Dekl. Wiederherstellung / das Wiederherstellen des ursprünglichen Zustandes
f
remise en pristin état
f
Fachspr., seltenSubstantiv
Anordnung von Kurzarbeit
f

temporär
mise en activité partielle
f

temporaire
Substantiv
von Atomwaffen befreien
dénucléariser {Verb}: I. denuklearisieren / Atomwaffen frei machen / befreien; Atomwaffen abrüsten;
dénucléariser Verb
im Auftrag von pour le compte de
Was...von...unterscheidet Ce qui distingue/ différencie...de...
Teilen von Frequenzen
n
partage des fréquences
m
technSubstantiv
in Gestalt von .... sous la forme de
am Rand von en marge de
in Mitten von au milieu de
von Hand melken traire à la main
im Norden von dans le nord de
Dekl. Inhalt eines Gärbottichs -e
m
cuvée
f
Substantiv
von de
Ordnung
f
ordre
m
Substantiv
utner dem Vorwand von sous le couvert defigRedewendung
Dekl. Wiederholungszyklus von vier Zeichen ...zyklen
m
cycle de répétition de quatre caractères
m
technSubstantiv
beeindruckt sein von etwas être impressionné de qc
von nun an, künftig désormais
von etw Nutzen ziehen profiter de qc
von dieser Zeit an à partir de ce moment-là
unter der Führung von dans le sillage de
Anfall m von Wahnsinn coup m de folie
von etw erstaunt sein être étonné de qc
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen faire la nique à la mortRedewendung
nett sein, in Ordnung sein être chic
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'unVerb
drei Kilometer von hier (entfernt) à trois kilomètres d'ici
sich scheiden lassen von jemandem divorcer d'avec qn
von Luft und Liebe leben vivre d'amour et d'eau fraîcheRedewendung
Abgabe von sterilem Dativ Injektionsmaterial
f
remise de matériel d'injection stérile
f
mediz, Pharm.Substantiv
ausgehend von en partant deAdverb
Dekl. von vorn entriegelbarer Kontakt -e
m
contact déverrouillage par l'avant
m
elektriz.Substantiv
von vornherein d'entrée en jeuRedewendung
zugunsten von en faveur deAdverb
begünstigt von à la faveur deAdverb
anstelle von à la place de (Präposition +Genitiv)
gegenüber von en face de
innerhalb von en
von mir de ma partAdverb
von.. an à partir de
von.. an dès
von .... - bis .... de ....- á ....
profitieren von bénéficier de Verb
infolge von dû/due à
Grüße von ...
Briefschluss
Amitiés de ...
seitlich von attenant à
enttäuscht von deçue de
von-bis de-à
geschätzt von estimé de
handeln von s'agir de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.05.2024 19:51:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken