auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch Wiederherstellung von Ordnung
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
der
Flügel
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Flügel
die
Flügel
Genitiv
des
Flügels
der
Flügel
Dativ
dem
Flügel
den
Flügeln
Akkusativ
den
Flügel
die
Flügel
von Tür, Fenster
il
battente
m
Substantiv
Dekl.
die
Zensur
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Zensur
die
Zensuren
Genitiv
der
Zensur
der
Zensuren
Dativ
der
Zensur
den
Zensuren
Akkusativ
die
Zensur
die
Zensuren
Beispiel:
von der Zensur verboten werden
la
censura
f
Beispiel:
essere vietato dalla censura
Substantiv
von
heute
an
Zeitangabe
da
oggi
in
poi
Dekl.
die
Neutralität
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Neutralität
die
Neutralitäten
Genitiv
der
Neutralität
der
Neutralitäten
Dativ
der
Neutralität
den
Neutralitäten
Akkusativ
die
Neutralität
die
Neutralitäten
von chemischen Stoffen in Arzneimitteln
indiferensa
e
'ndiferensa
f
Piemontèis
mediz
Medizin
Substantiv
die
Wiederherstellung
f
il
ripristinamento
m
Substantiv
▶
die
Ordnung
f
l'ordine
m
Betonung:
Substantiv
Rückgang
von..
decremento
di
bedeckt
(von)
ricoperto
(da)
abfahrend
von
in
partenza
da
von
damals
dell'epoca
abgesehen
von.
..
a
prescindere
da.
..
abgesehen
von
a
parte
abgesehen
von
fatta
eccezione
per
von
weitem
lontano
(da)
zugunsten
von
(+
Dativ)
a
favore
di
von
etwas
etwas
leben
campare
di
qc
Ausgabe
von
Banknoten
emissione
delle
banconote
sich
trennen
von
separarsi
da
eine
von
5
una
su
cinque
Welche
Art
von...
?
che
tipo
di
sich
befreien
(von)
liberarsi
(di)
von
Mund
zu
Mund
di
bocca
in
bocca
innerhalb
von,
binnen
entro
von
Amts
wegen
per
ragioni
d'
ufficio
zu
Händen
von
all'attenzione
di
von
Beruf
Sohn
figlio
di
papa
von
allem
etwas
di
tutto
un
po'
Ordnung
muss
sein.
L'ordine
è
necessario.
Redewendung
von
Kind
auf
fin
da
bambino
von
Januar
an
a
partire
da
gennaio
Ordnung
und
Sauberkeit
ordine
e
pulizia
Substantiv
in
Ordnung
bringen
mettere
in
ordine
Biennale
von
Venedig
la
Biennale
di
Venezia
einer
von
vier
uno
su
quattro
von
Januar
an
fin
da
gennaio
zu
Lasten
von
a
spese
di
einige
von
euch
alcuni
di
voi
frei
von
libero
da
Rattenfänger
von
Hameln
m
deutsche Märchengestalt
pifferaio
magico
di
Hamelin
Substantiv
▶
die
Ordnung
f
l'
ordinamento
m
Substantiv
die
Wiederherstellung
f
il
recupero
m
Substantiv
die
Wiederherstellung
f
la
riativassion
f
Piemontèis
Substantiv
▶
▶
von
da
▶
▶
von
di
die
Wiederherstellung
-en
f
il
riprìstin
m
Piemontèis
Substantiv
▶
▶
von
a
partire
da
▶
▶
von
di
Präposition
▶
▶
von
dë
Piemontèis
Präposition
▶
die
Ordnung
f
la
sistemazione
Substantiv
die
Wiederherstellung
f
il
rifacimento
m
Substantiv
die
Wiederherstellung
f
il
ripristino
m
Substantiv
▶
die
Ordnung
-en
f
il
regolament
m
Piemontèis
Substantiv
im
Alter
von
all'età
di
die
öffentliche
Ordnung
stören
turbare
l'ordine
pubblico
sich
trennen,
lösen
(von)
scollarsi
(da)
dank,
auf
Grund
von
grazie
a
infolge
von
etw.,
aufgrund
von
etw.
per
effetto
di
in
der
Gegend
von
dalle
parti
di
von
früh
bis
abend
dalla
mattina
alla
sera
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 16:09:27
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
16
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X