pauker.at

Türkisch Deutsch Druck, Stoß, Drang

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Druck m, Kompression f; Drang m; Beklemmung
f
tazyikSubstantiv
Druck ablassen basınç düşürmekVerb
mit (hohem) Druck tazyikle
(tazyik)
Komm, gib deinem Herzen einen Stoß! Haydi, kalbine bir darbe vur!
Dekl. Druck
m
basınçSubstantiv
Schlag, Stoß
m
çarpmaSubstantiv
Vielleicht mache ich dir (zu) großen Druck.
Mitgefühl, Krise, Vermutung
Belki seni çok üstüne geliyorum.
in etwas eindringen bir yere zorla girmek Verb
Drang m, Antrieb m sevkSubstantiv
Stoß m, Schlag
m
vuruşSubstantiv
Stoß m [Kampfsport], Fausthieb
m
yumrukSubstantiv
Druck ausüben (auf), unterdrücken transitiv -e baskı yapmakVerb
auf jemanden Druck ausüben
Konflikt, Zwischenmenschliches
birisine baskı uygulamak
mit hohem Druck, mit Hochdruck yüksek basınçla
Du hast mich unter Druck gesetzt.
Konflikt, Vorwurf / (setzen)
Bana baskı yaptın. (→ yapmak)
Ich umarme dich! / Ich drück(e) dich fest!
Briefschluss / (umarmen) (drücken)
Seni kucaklıyorum. (> kucaklamak)
Setz dich selbst nicht so unter Druck! Du änderst damit nichts!
Ratschlag
Kendini çok fazla sıkma. Bu şekilde hiçbir şeyi değistiremezsin.
Ich lasse mich nicht mehr unter Druck setzen von dir.
Beziehungskonflikt, Konflikt
Artık bana baskı yapmana izin vermeyeceğim.
Begierde f, Drang m, Enthusiasmus m, Lust f, Neigung f, Hang (zu) m, Hobby ugs n, Laune
f

Gefühle
(-e) hevesSubstantiv
Messerstich m, Stich
m

Verletzungen
bıçak darbesi
(darbe = Hieb, Stoß)
Substantiv
Niederdruck
m

(Druck)
aşağı tazyik (-ği)Substantiv
Überdruck m
(Druck)
aşırı (/ fazla) basınçSubstantiv
eindringen, durchdringen
[drang durch, ist durchgedrungen]
nüfuz etmekVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 2:40:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken