auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema classic
Spanisch Deutsch zeigte seinen guten Willen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
seinen
letzten
Willen
durchsetzen
hacer
su
santa
voluntad
seinen
Einzug
halten
hacer
su
entrada
er
stand
seinen
Mann
se
comportó
como
un
hombre
um
des
Friedens
willen
en
aras
de
la
paz
seinen
Ton
mäßigen
bajar
el
tono
seinen
Doktor
machen
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
tomar
la
borla
fig
figürlich
seinen
Neigungen
leben
seguir
sus
inclinaciones
seinen
Eid
brechen
perjurar
aus
gutem
Willen
con
buena
voluntad
guten
Willen
haben
tener
buena
voluntad
aus
seinen/ihren
Worten
spricht
die
Zärtlichkeit
en
sus
palabras
palpita
la
dulzura
seinen
Grips
m
maskulinum
anstrengen
estrujarse
los
sesos
m, pl
maskulinum, plural
seinen
ganzen
Charme
aufbieten
servirse
de
todo
su
encanto
bei
seinen/ihren
Eltern
en
casa
de
sus
padres
in
seinen
Grundfesten
erschüttert
quebrantado
hasta
la
raíz
jmdm.
jemandem
seinen
Willen
lassen
dejar
a
alguien
obrar
a
su
arbitrio
ugs
umgangssprachlich
einen
guten
Reibach
machen
forrarse
Das
ist
zuviel
des
Guten
Eso
(ya)
pasa
de
castaño
oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
jmdm.
jemandem
seinen
Standpunkt
klarmachen
explicar(le)
a
alguien
su
punto
de
vista
unbestimmt
diese
Äußerung
verletzte
seinen
Nationalstolz
ese
comentario
hirió
su
orgullo
nacional
sich
auf
seinen
Lorbeeren
ausruhen
dormirse
en
[o
sobre]
los
laureles
Redewendung
einen
guten
/
schlechten
Eindruck
machen
hacer
buen
/
mal
efecto
einen
guten
/
schlechten
Eindruck
machen
causar
una
buena
/
mala
impresión
einen
guten
/
schlechten
Eindruck
hinterlassen
quedar
bien
/
mal
fig
figürlich
seinen
Hut
nehmen
(müssen)
(tener
que)
dimitir
fig
figürlich
Willen
haben
tener
voluntad
wider
Willen
a
la
fuerza
in
einer
Schlange
seinen
Platz
abtreten
ceder
la
vez
en
una
cola
keiner
gebot
seinen/ihren
Lügen
Einhalt
nadie
salió
al
paso
de
sus
mentiras
in
seinen
Auffassungen
sehr
einseitig
sein
ser
muy
parcial
en
sus
opiniones
unbestimmt
er/sie
hatte
einen
guten
Job
tenia
un
buen
trabajo
Die
guten
Augenblicke
der
Vergangenheit
sind
ein
tröstendes
Geschenk
für
die
Gegenwart
(Zitat von Leopoldo Alas Mínguez (1962 ― 2008),
spanischer Schriftsteller)
Los
buenos
momentos
del
pasado
son
un
regalo
confortante
para
el
presente.
(cita de Leopoldo Alas Mínguez (1962 ― 2008),
escritor español)
Redewendung
er/sie
beugte
sich
seinen/ihren
Wünschen
se
plegó
a
sus
deseos
die
Zuhörerschaft
mit
einem
guten
Vortrag
fesseln
cautivar
al
auditorio
con
un
buen
discurso
unbestimmt
er
hat
einen
guten
Draht
zur
Geschäftsleitung
está
muy
metido
con
la
dirección
de
la
empresa
um
Gottes
Willen!
¡por
(el
amor
de)
Dios!
guten
Absatz
finden
encontrar
buena
salida
guten
Appetit!,
Mahlzeit!
¡
que
aproveche
!
guten
Appetit
haben
ugs
umgangssprachlich
tener
buen
saque
Redewendung
guten
Abend
allerseits!
¡
buenas
tardes
a
todo
el
mundo
!
um
jmds
jemandes
willen
en
aras
de
alguien
den
Willen
brechen
someter
la
voluntad
um
etwas
etwas
willen
(z.B. um Himmelswillen)
en
aras
de
algo
(cielo santo)
mit
gutem
Willen
por
las
buenas
um
Gottes
willen
por
dios
seinen
Irrtum
einsehen
caer
(o
bajarse)
del
burro
fig
figürlich
,
apearse
de
su
asno
fig
figürlich
fig
figürlich
Redewendung
seinen
Horizont
erweitern
abrir
sus
horizontes
seinen
Mut
beweisen
dar
muestra(s)
de
valor
seinen
Haupttrumpf
ausspielen
jugar
su
mejor
baza
seinen
Lebensunterhalt
bestreiten
ganarse
la
vida
seinen
Obolus
entrichten
hacer
una
aportación
seinen
Lebensunterhalt
bestreiten
(mit)
mantenerse
(de)
seinen
Spott
treiben
(mit)
bufonearse
(de)
seinen
Horizont
erweitern
abrir
sus
horizontes
personales
milit
Militär
seinen
Militärdienst
beenden
cumplir
milit
Militär
Verb
seinen
Frust
abreagieren
descargarse
del
frustre
seinen
Rücktritt
erklären
presentar
su
dimisión
seinen
Kopf
schützen
protegerse
la
cabeza
seinen
Rausch
ausschlafen
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
dormir
la
mona
fig
figürlich
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2024 21:19:46
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
8
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X