pauker.at

Spanisch Deutsch wäre

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
da wäre ich mir nicht so sicher! ¡no te fíes!
unter anderen Voraussetzungen wäre das nicht passiert en otras circunstancias esto no habría ocurridounbestimmt
ich wäre nie auf die Idee gekommen, dass ... nunca se me hubiese ocurrido pensar que...
wenn ich hier alleine wäre (Konj.), würde ich einen Sitzplatz finden (Kond.) si estuviera (Imp.subj.) aquí solo, encontraría (Cond.) un asiento
Ware nachbestellen repetir un pedido de mercancía
beinahe wäre ich überfahren worden por poco me atropellan
das wäre günstig sería conveniente
Ware
f
mercadería
f
Substantiv
Ware
f
mercancía
f
Substantiv
Ware
f
género
m
Substantiv
als wäre er vom Erdboden verschwunden si se lo hubiera tragado la tierra
und wenn das alles nicht genug wäre... y por si fuera poco...
es wäre schön, wenn du hier wärst sería lindo que estuvieras aquí
das wäre ihm gegenüber unfair sería injusto por lo que a él respecta
rauchte sie nicht, wäre sie reich si ella no fumara (Imp.subj.), sería (Cond.) rica
schadhafte Ware mercancía deteriorada
beschlagnahmte Ware
f
secuestro
m
Substantiv
eine Schwiegermutter ist bitter, und wäre sie auch von Zucker suegra, ni (aun) de azúcar es buenaRedewendung
das wäre bei ihm zuviel verlangt no esperes de él eso, sería pedir peras al olmo
eine Ware führen tener un artículo
Kühlartikel
m

Ware
mercadería f de refrigeraciónSubstantiv
die Ware ausstellen exponer la mercancía
ugs heiße Ware artículo ilegal
Kühlartikel
m

Ware
mercancía f de refrigeraciónSubstantiv
Herausgabe der Ware entrega de la mercancía
wäre, würde sein sería
das wäre das Wichtigste eso sería lo mas importante
das wäre jammerschade pues sería una lástima
das wäre super sería super [o genial]
die Alternative wäre ... la alternativa sería...
dann dächte jeder Gerichtsmediziner, es wäre einfach ertrunken así el forense declararía que murió ahogado, sencillamente
das Beste wäre lo mejor seria
Wenn nicht ... wäre Si no fuera por...
ein Capuccino wäre eine schöne Abrundung des Essens un capuccino redondearía estupendamente la comidaunbestimmt
ich wäre bald hingefallen por poco me caigo
ich wäre beinahe gestorben por poco me muero
es wäre eine Sünde sería un pecado
wirts Ware-Geld-Austausch
m
intercambio de dinero y mercancíawirtsSubstantiv
wenn das Herz aus Stahl wäre, ließe es sich nicht mit Geld erweichen (refrán, proverbio) si el corazón fuese de acero, no lo vencería el dinero
wenn Sara nicht so jung wäre, würde ich sie heiraten si Sara no fuera tan joven, me casaría con ella
nun, es wäre nicht dasselbe no seria lo mismo
ich wäre gern bei dir! quisiera estar contigo !
es wäre am allerbesten, wenn ... lo mejor sería, si... +subjunt.
wenn Sie keine Flamencotänzerin wäre si no fuera bailaora
es wäre ein Wunder, wenn ... milagro (sería) que... + subjunt.
das wäre doch gelacht, wenn... estaría gracioso si...
ich wäre dankbar agradecería
das wäre nett eso estaría bien
es wäre besser gewesen
Konditional II
habria sido mejor
dieses Kind benimmt sich so, als ob es ein Prinz wäre ese niño se porta como si fuese un príncipeunbestimmt
zwischen dem Preis der Ware und ihrer Qualität sollte Angemessenheit vorliegen el precio de un artículo debería estar en justa proporción con su calidad
es wäre ratsam, vor der Reise noch einen Reiseführer zu lesen sería recomendable que se leyeran una guía antes del viajeunbestimmt
Ach, wäre er/sie doch hier ay si estuviera (Imp.Subj.) aquí
Wenn das alles nicht genug wäre Por si fuera poco
als ob er der Chef wäre como si fuera él el jefe
beinah [od. beinahe] wäre ich gestürzt por poco me caigo
Als ob nichts geschehen / passiert wäre Como si nada hubiera pasado
wie wäre blond mit roten Strähnchen?
(Entscheidungen beim Friseur)
¿qué tal rubio con mechones rojos?
(decisiones en la peluquería)
ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn ... le quedaría muy obligado [o agradecido] si... +subjunt.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 1:07:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken