pauker.at

Spanisch Deutsch packte beim Schopf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Schopf
m

(Federn)
cresta
f

(plumas)
Substantiv
wir können uns beim Laufen unterhalten podemos hablar según vamos andando
Schopf
m
cabellera
f
Substantiv
Dekl. Fußball
m
fútbol
m

(la pelota de)
Substantiv
Dekl. Fußball
m
pelota
f
Substantiv
Dekl. Fußball
m
esférico
m
Substantiv
Dekl. Fußball
m
balón
m
Substantiv
Schopf
m

(vom Pferd, vom Vogel)
copete
m

(de caballo, de ave)
Substantiv
Schopf
m

(Haarschopf)
moño
m

(in Chile)
Substantiv
er/sie wird beim Reden ganz verlegen le da vergüenza al hablar
sich beim Einwohnermeldeamt anmelden darse de alta en (el registro de) una ciudad
ugs beim Bier etwas schnabulieren ugs picar algo con la cerveza
Viel Spaß beim Skifahren! ¡Que te diviertas esquiando!
Viel Spaß beim Schwimmen. que te diviertas nadando
beim Winterschlussverkauf
(WSV =

Abkürzung)
en las rebajas de invierno
beim Einkaufen
n
de comprasSubstantiv
beim Amtsantritt al asumir el cargo
beim Besäumen al cantear
beim Zahnarzt en el dentista
beim Stierkampf en los toros
beim Arzt en el médico
beim Bezahlen a la hora de pagar
beim Kofferpacken preparando el equipaje [o. las maletas]
beim Feiern de fiesta
beim Tapasessen de tapas
beim Zuhören al escuchar
beim Shoppen de tiendas
sich die Zeit beim Spiel vertreiben pasar el tiempo jugando
Einschnappen n des Drückers beim Gewehr gatillazo
m

(del gatillo)
Substantiv
ich habe mich beim Arzt angemeldet he pedido una cita con el médico
die Bluse ist beim Waschen rotstichig geworden al lavarla, la blusa se ha teñido de rojo
ihm/ihr wurde beim Laufen warm se acaloró al correr
beim dritten Klingeln al tercer timbrazo
beim Mittagessen sitzen estar almorzando
beim Kragen fassen agarrar por el pescuezo
beim Küssen schmatzen besar ruidosamente
(beim Rauchen) Zug
m
chupada f, fumada
f
Substantiv
( beim sport ) Mundschutz
m
protegedientes
m
mediz, sportSubstantiv
beim kleinsten Geräusch al mínimo ruido
( beim sport ) Mundschutz
m

(besonders: beim Boxen)
protector m bucalsportSubstantiv
( beim sport ) Mundschutz
m

(besonders: beim Boxen)
protección f de los dientessportSubstantiv
Abholservice beim Kunden servicio de recogida al cliente
er packte ihn beim Haarschopf und warf ihn hinaus le cogió por los pelos y le echó fuera
die [od. eine] Gelegenheit beim Schopf [od. Schopfe] packen andar a la que salta; fig coger una ocasión por los pelos; no dejar escapar la ocasiónfigRedewendung
beim Militär habe ich mich an hartes Arbeiten gewöhnt en la mili me hice a los trabajos duros
beim Pokern zieht er/sie alle über den Tisch cepilla a todos jugando al póker
beim Lügen und Fisch essen muss man sehr aufpassen
(span. Sprichwort)
para mentir y comer pescado, hay que tener mucho cuidado; mentir y comer pescado requieren mucho cuidado
(refrán, proverbio)
beim nächsten Mal vielleicht. a lo mejor la próxima vez
die Angst packte mich el miedo se apoderó de
die Rechtsanwaltschaft beim Bundesgerichtshof la abogacía en el tribunal supremo federal
sich wiegen beim Gehen cernerse
(mecerse al caminar)
Ertragsbeteiligung f beim Fischen
Europäische Union
pesca f a la parte
etwas beim Pförtner abgeben dejar algo en (la) portería
beim Eintreten grüßte ich al entrar saludé
Spuren beim Kunden hinterlassen dejar huellas en el cliente
kommen (beim Sex); abspritzen correrseVerb
beim Einwohnermeldeamt melden, anmelden
(in Deutschland)
empadronar
(en Alemania)
Verb
beim Einbau des Geräts al instalar el dispositivo
sich beim Essen mäßigen comer con moderación
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 23:12:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken