pauker.at

Spanisch Deutsch kleinen, kurzen Umarmung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Kleine
f
chivola
f
Substantiv
Dekl. anato kleiner Finger
m
dedo m meñiqueanatoSubstantiv
Umarmung
f
abrazo
m
Substantiv
kürzen
(Text)
abreviar
(texto)
Verb
kürzen
(Ausgaben, Gehalt, Text)
cercenar
(gasto, sueldo, texto)
Verb
kürzen
(auf)
condensar
(en)
Verb
kürzen ceñir
(abreviar)
Verb
kürzen recortar
(disminuir)
Verb
kürzen acortarVerb
kürzen
(Gehalt)
mermar
(salario)
Verb
Vereinfachung f; math Kürzen
n
simplificación
f
mathSubstantiv
den Docht einer Kerze kürzen espabilar una vela
mit ein paar kurzen Worten en unas pocas palabras
math kürzen simplificarmathVerb
die kleinen Geschäfte las pequeñas tiendas
in kleinen Dosen
f, pl
en pequeñas dosisSubstantiv
den Lohn kürzen mermar la paga
wirts Ausgaben kürzen recortar gastoswirts
kurzen Prozess machen no andarse por las ramasRedewendung
Klaus nimmt seiner kleinen Schwester das Spielzeug fort Klaus le quita el juguete a su hermana pequeña
den Kreditbetrag kürzen/überschreiten recortar/rebasar el importe del crédito
finan die Aktiendividende kürzen recortar el dividendo de las accionesfinan
sehr starke Umarmung ugs abrazo muy fuerte
er/sie hatte den einen oder anderen kleinen Schrecken ha tenido algún que otro pequeño susto
Allmählich verschwinden die kleinen Dörfer. Poco a poco desaparecen los pequeños pueblos.
in kleinen Schlucken trinken; schluckweise trinken beber a sorbos
die kleinen Freuden des Lebens los pequeños placeres de la vida
mediz Entzündung im kleinen Becken la enfermedad inflamatoria de la pelvismediz
den Lohn senken [od. kürzen] disminuir el sueldo
den Docht einer Kerze kürzen despabilar una vela
die Distanz hindert an einem Kuss und einer Umarmung, aber niemals hindert an einem Gefühl la distancia impide un beso y un abrazo, pero jamás impide un sentimiento
der Dunkelhaarige mit den kurzen Haaren el moreno de pelo corto
sie löste sich aus seiner Umarmung se desprendió de su abrazo
eine sehr starke [od. feste] Umarmung un abrazote ugs
geben Sie mir einen kleinen Hammer deme un martillo pequeño
botan Olivenbaumsorte f mit kleinen Früchten olivo m manzanillobotan
einen kleinen Augenblick [od. Moment], bitte un momentito, por favor
Wir wohnen in einer kleinen Stadt. Vivimos en una ciudad pequeña.
die täglichen kleinen Unannehmlichkeiten f, pl los pequeños contratiempos del día a día
Die Großen Fische fressen die Kleinen. Los peces gordos se comen a los pequeños.
einen (kurzen) Blick auf etwas werfen echar una mirada a algo
den Stierkampfberuf aufgeben (wörtl.: den Pferdeschwanz kürzen) cortarse la coletaRedewendung
einen kleinen Bummel durch die Stadt machen dar una vuelta por la ciudad
Es gibt einen kleinen Park im Viertel Hay un parque pequeño en el barrio.
der Unterricht findet im kleinen Kursraum statt la clase tendrá lugar en el aula pequeña
eine Runde drehen, einen kleinen Spaziergang machen dar una vuelta
fig alles aufgeben (wörtl.: den Pferdeschwanz kürzen) cortarse la coletafigRedewendung
eine Hose (um) ein paar Zentimeter kürzen acortar un pantalón unos centímetros
einen dicken Kuss und eine gewaltige Umarmung un besote y un abrazo inmenso
Dekl. kleines Fischerboot -e
n

barca: I. Barke / (kleines) (Fischer-)Boot ohne Mast, Nachen
barca
f
navigSubstantiv
einen kurzen Anfahrtsweg (im Auto) zum Büro haben tardar poco en coche hasta la oficina
die Schulabgänger wurden mit einer kleinen Feier verabschiedet a los que se sacaban el graduado [o que acababan la escuela] se les hizo una pequeña fiesta de despedida
anato graue Substanz f; ugs (kleinen) grauen Zellen sustancia grisanato
fig die Kleinen hängt man, die Großen lässt man laufen cárcel y cuaresma, para los pobres es hechafigRedewendung
Filmapparat m zum Filmen in sehr kleinen Szenarien
(Verfahren)
magiscopio
m

(procedimiento)
Substantiv
fig die Sache hat nur einen (kleinen) Haken el asunto solo tiene un (pequeño) fallo, es que la cosa tiene un inconvenientefigRedewendung
auto die Überprüfung ist in Ordnung, mit kleinen Mängeln la inspección es favorable con fallos levesauto
mit seinem kleinen Menschenverstand konnte er das nicht verstehen sus cortas luces no le alcanzaban para comprenderlo
die Stiefschwestern kamen in den kleinen Schuh nicht hinein a las hermanastras no les entró el zapatitounbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 20:52:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken