pauker.at

Spanisch Deutsch hielt bereit

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
sich zu Gesprächen bereit erklären avenirse a dialogar
bereit a puntoAdjektiv
bereit zum Ausgehen sein estar dispuesto para salir
er/sie hielt mich auf dem Gang an me salió al paso en el pasillo
alle bereit? ¿ todos listos ?
adj bereit adj preparado (-a) (para funcionar)Adjektiv
adj bereit
(zu)
adj propicio (-a)
(a)
Adjektiv
adj bereit adj pronto (-a)
(dispuesto)
Adjektiv
bereit zu en ademán de
adj bereit adj listo (-a) (+estar)
(preparado)
Adjektiv
bereit erklären declararse dispuesto a
adj bereit adj dispuesto (-a)Adjektiv
adj bereit adj propenso (-a)
(dispuesto)
Adjektiv
seid ihr bereit, seid ihr alle so weit? ¿ estáis preparados, estáis todos listos ?
bereit zu vergeben propicio al perdon
sich bereit erklären reflexiv avenirseVerb
sich aufhalten
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse
in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: demorar)
Verb
1. adj bereit; prompt - 2. adv schnell; sofort 1. presto(-a) - 2. prestoAdjektiv, Adverb
er / sie hielt ihn am Arm fest le cogió del brazo
zur Paarung bereit sein
(Tiere)
estar dispuesto para el apareamiento [o la cópula]
sich bereitmachen, sich bereit machen
(für/zu)
aprestarse
(para)
sich bereit machen (zu) enderezarse
bereit sein etwas zu tun estar en disposición de hacer algo
er hielt eine kämpferische Rede dio un mitin cargado de espíritu militanteunbestimmt
bereit sein, fertig sein estar listo
entschlossen sein (zu), bereit sein (zu), gewillt sein (zu) estar dispuesto (a)
adj fertig, bereit
(Personen)
adj compuesto (-a)
(personas)
sport der Torwart hielt den Ball el portero atrapó la pelotasport
er ist zu jedem Opfer bereit está dispuesto a hacer todos los sacrificios necesariosunbestimmt
ich hielt mich von ihr fern me mantuve alejado de ella
er/sie hielt es für angemessen lo estimó oportuno
er/sie hielt abwehrend die Hände vors Gesicht se protegió la cara con las manosunbestimmt
er hielt sich in der Diskussion auffällig zurück llamó la atención que se mantuviera al margen de la discusión
er/sie hielt einen stets sehr anschaulichen Unterricht sus clases eran siempre muy ilustrativasunbestimmt
das Volk war bereit, gegen die Eroberer zu kämpfen el pueblo estaba dispuesto a luchar contra los invasores
bei diesem Regen sind wir zum Weggehen nicht bereit no estamos dispuestos a salir con esta lluvia
er/sie hielt eine Rede und ist mittendrin stecken geblieben dio un discurso y perdió el hilo justo en la mitad
er sagte, er sei bereit / gerüstet, mit seiner Arbeit zu beginnen dijo que esta listo para comenzar a trabajar
wären Sie bereit, für uns zu arbeiten, ohne Geld zu verdienen? ¿ estaría usted dispuesto a trabajar para nosotros sin cobrar ?
der Kapitän lobte [od. hielt eine Lobrede auf] die Leistung der Mannschaft el capitán enalteció la conducta de la tripulación
polit die Hausmacht hielt dem Minister den Rücken frei el entorno próximo al ministro le cubrió las espaldaspolit
Herr XY [od. Sowieso] ist bereit, sie pl mir zu leihen el señor equis está dispuesto a prestármelas
zu jedem Opfer bereit sein (wörtl.: das Blut von seinen Venen geben) fig dar la sangre de sus venasfigRedewendung
weil ihn/sie in seinem Dorf nichts hielt, ging er/sie ins Ausland su desapego al pueblo le hizo marcharse al extranjerounbestimmt
ich brauchte Ruhe, aber er begriff es nicht und hielt nicht den Mund necesitaba silencio, pero él no se daba cuenta y no se calló
der Schauspieler hielt bei seiner One-Man-Show das Publikum in Atem el actor tuvo a todo el público en vilo durante el show
die Projektpartner stellten einen bibliographischen [od. bibliografischen] Katalog und neue kritische Ausgaben bereit los socios del proyecto elaboraron un catálogo bibliográfico y nuevas ediciones críticasunbestimmt
immer zur Verteidigung einer Sache bereit sein; immer am Ball bleiben fig; (sehr) engagiert sein estar en la brecha figfig
die Lehrerin ist nicht bereit, die Prüfung zu verlegen (wörtl.: ...das Datum für das Examen zu ändern) la profesora no está dispuesta a cambiar de fecha el examen
ich bin gerne bereit, dich jetzt zu decken, aber irgendwann erwarte ich einen Gegendienst von dir estoy dispuesto a defenderte ahora, pero espero que alguna vez me devuelvas el favor
wer auf Reisen geht, sollte offen für Überraschungen sein und bereit, nicht aufzugeben, nicht dauernd zu nörgeln, dafür gut zu essen und noch besser zu trinken
(Zitat von Francisco Nieva,

spanischer Theaterautor)
cuando se hacen las maletas, se debe tener un espíritu abierto a todas las sorpresas, a no fatigarse, a no ser caprichoso, a comer bien y a beber mejor
(cita de Francisco Nieva,

autor español de teatro)
Und du, wie heißt du? - Pepedro Totorres. - Stotterst du (wörtl. bist du Stotterer), Junge? - Nein, mein Vater stotterte (wörtl.: der Stotterer war mein Vater), und der Mann von Standesamt hielt sich für sehr witzig
(Witz)
y tú, ¿ cómo te llamas ? - Pepedro Totorres. - ¿ eres tartamudo, hijo ? - No, el tartamudo era mi padre, y el hombre del registro se creía muy gracioso
(chiste)
Konjugieren (sein Wort) halten tener Verb
Konjugieren halten (für) tener Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 21:05:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken