pauker.at

Spanisch Deutsch gegen einen Schrank stoßen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Schrank
m
armario
m
Substantiv
Dekl. Schrank
m
escaparate
m

in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: armario)
Substantiv
Dekl. Stoß
m
impulso
m
Substantiv
Dekl. Stoß
m
(Schübe) empujón m, (Schläge) golpe m, (mit Füßen) patada f, (Erdstöße) temblor m, (e-s Haufens) montón
m
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
mit den Hörnern stoßen (gegen/an) mochar
(toros, carneros)
Verb
einen Entschluss fassen tomar partido (a favor de)
einen Vorschlag ablehnen rechazar una propuesta
einen Verlust erleiden experimentar una pérdida
einen Fluss durchschwimmen atravesar un río nadando
einen Roman verfilmen adaptar/llevar una novela a la pantalla, llevar una novela al cine
einen Plan unterstützen prestar apoyo a un plan
einen Befehl ausführen ejecutar / cumplir una orden
einen Hafen ansteuern tomar rumbo a un puerto
einen Kreis bilden hacer una rueda
einen Autounfall bauen pegarse un tortazo en el coche
einen Schlag versetzen descargar un golpe sobre ...
einen Arzt aufsuchen acudir al médico
stoßen Konjugieren empellarVerb
gegen frente
a (contra)
Präposition
stoßen
(mit Gewalteinwirkung)
empujarVerb
stoßen
(mit Hörnern)
cornear
stoßen
(zerkleinern)
triturarVerb
stoßen
(mit Füßen)
patalear
sich stoßen darse un golpe
einen gewichtigen Grund haben tener una razón de peso
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
einen akademischen Grad erwerben titularse
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
einen vollen Terminkalender haben tener una agenda apretada
gegen die Wand treten dar una patada contra la pared
einen krummen Rücken haben ser cargado de espaldas
auf Hindernisse stoßen tropezar con cortapisas
auf Vorbehalte stoßen tropezar con cortapisas
stoßen, ugs schubsen dar un empujón
auf Widerstand stoßen encontrar oposición
auf Widerstand stoßen encontrar resistencia
sichern (gegen) (befestigen) consolidar, (absichern) afianzar
gegen Bezahlung por dinero
so gegen sobrePräposition
einsperren, in einen Käfig sperren enjaular
Magnete stoßen sich gegenseitig ab los imanes se repelen mutuamente
wirts in eine Marktlücke stoßen cubrir un hueco en el mercadowirts
auf jmdn. Unerwünschten stoßen darse [o llevarse] un boche
(in Mexiko, Venezuela)
ich bin fast gegen nichts allergisch yo no soy alérgico a casi nada
ich bin fast gegen alles allergisch yo soy alérgico a casi todo
einen Vertrag abschließen cerrar un contrato
einen Angestellten entlassen despedir a un empleado
gegen den Strom contra la corriente
einen Klimawechsel vornehmen temperar
(in Zentralamerika, Kolumbien, Puerto Rico, Venezuela)
Verb
einen Standpunkt vertreten defender un punto de vista
einen Teppich weben tejer una alfombra
einen Stich machen hacer una baza
einen Muskel überdehnen estirar demasiado un músculo
einen Schreck einjagen dar un susto
einen Schluck nehmen atizarse un trago
einen Fehltritt tun dar un paso en falso
einen Heiligen verehren tener devoción a un santo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 22:07:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken