auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch etw. im Alleingang machen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
kaputt
machen
jorobar
(estropear)
Verb
▶
machen
hacer
(yo
hago)
Verb
▶
machen
hacer
(hago,haces,hace,hacemos,haceis,hacen)
Verb
im
Januar
en
enero
unschädlich
machen
dejar
sin
efecto
wasserdicht
machen
(einen Stoff, ein Gewebe)
impermeabilizar
(un tejido)
Verb
undurchlässig
machen
(eine Öffnung)
impermeabilizar
(una abertura)
Verb
verantwortlich
machen
(für)
responsabilizar
(de)
Verb
im
Schritt
gehen
ir
al
paso
die
Drecksarbeit
machen
hacer
el
trabajo
sucio
Dampf
dahinter
machen
impulsar
con
energía
im
Norden
liegen
estar
en
el
norte
im
Zentrum
von
en
el
centro
de
im
hochgelegenen
Gebirgstal
en
lo
alto
de
las
montañas
im
gleichen
Zeitraum
en
la
misma
franja
horaria
im
Mittelpunkt
stehen
ser
el
eje
de
atención
▶
machen
(erlangen: Schulden)
contraer
(adquirir: deudas)
Verb
▶
machen
hacer
(producir)
Verb
im
Laufe
der
Woche
en
el
proceso
de
esta
semana
einen
glücklichen
Eindruck
machen
tener
un
semblante
alegre
eine
gute
Partie
machen
encontrar
un
buen
partido
eine
Inventur
f
femininum
machen
inventariar
Verb
was
machen
Sie
beruflich?
¿a
qué
se
dedica
Usted?
sich
im
Druck
befinden
estar
en
prensa
fig
figürlich
einen
Rückzieher
machen
echarse
atrás
fig
figürlich
sie
liegen
im
Gras
están
tumbados
en
la
hierba
im
Innersten
meines
Herzens
en
lo
más
recóndito
de
mi
corazón
ein
Tier
heimisch
machen
naturalizar
un
animal
Blut
im
Urin
haben
orinar
sangre
im
Wert
del
valor
Spaß
machen
burlarse
im
Verborgenen
está
larvado
(-a)
Halt
machen
hacer
una
pausa
fruchtbar
machen
fecundar
(fertilizar)
Verb
nichts
machen
ugs
umgangssprachlich
no
dar
ni
golpe
Redewendung
im
Säuglingsalter
adj
Adjektiv
mamón
m
maskulinum
,
mamona
f
femininum
Adjektiv
Furore
machen
causar
sensación
im
Barockstil
adj
Adjektiv
abarrocado
(-a)
Adjektiv
im
Anfangsstadium
en
la
fase
inicial
im
Flug
en
un
soplo
im
Oktavformat
en
octavo
im
Zweifelsfall
en
caso
de
duda
im
Vollbesitz
en
plena
posesión
de
im
Einzelangebot
en
oferta
única
im
Alleingang
a
solas
sport
Sport
Alleingang
m
jugada
f
femininum
individual
sport
Sport
Substantiv
im
Voraus
por
anticipado
steif
machen
enrigidecer
Verb
Kopfballtore
machen
meter
goles
de
cabecita
im
Bedarfsfall
en
caso
necesario
im
Gleitflug
planeando
unbestimmt
undurchsichtig
machen
tupir
Verb
im
Kiosk
en
el
quiosco
Freudensprünge
machen
dar
brincos
de
alegría
im
Prinzip
en
principio
im
Armenrecht
en
la
justicia
gratuita
Fingerübungen
machen
hacer
dedos
Notizen
machen
tomar
apuntes
im
Freien
al
raso
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 7:45:54
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Wörter nur einzeln abrufbar
etwim
Alleingang
machen
Häufigkeit
27
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X