pauker.at

Spanisch Deutsch dagestanden wie ein Ölgötze

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
reden wie ein Buch hablar como un libro abierto
wie ein Arbeiter de fábrica
arbeiten wie ein Pferd trabajar como una bestia
wie ein Mönch leben llevar una vida monacal
unschuldig wie ein Lamm inocente como un cordero
ein akutes Problem un problema de palpitante actualidad
ein Gewitter droht amenaza tormenta
solch ein Gehalt un sueldo así
hallo wie gehts hola que tal
ein Durchschnittsmensch sein ser del montón
ein Dickschädel sein tener la cabeza cuadrada
ein schwerwiegender Mangel una tara importante
ein aufmunternder Blick una mirada reconfortante
ein Rennen austragen disputar una carrera
ein Spaßvogel sein tener mucha guasa
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
wie geht es Ihnen cómo está usted
ein Schuss löste sich se escapó un tiro
du zitterst wie Espenlaub te tiemblan las carnes
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
ein gutes Gehör haben tener buen oído
ein Muntermacher una sustancia despabiladora
wie vereinbart según lo convenido
wie besprochen según lo convenido
Wie bitte? [LatAm] ¿ Mande (usted) ?
(wie) komisch! ¡(qué) cosa más rara!
ebenso wie ... al igual que...
schlag ein! ¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco !Redewendung
als; wie a manera de
ebenso wie ... lo mismo que...
wie entsetzlich! ¡qué horror!, ¡qué espanto!
sich freuen wie verrückt estar loco de contento
Wie spricht man das aus? ¿Cómo se pronuncia esto?
wie es ihm/ihr passt a su aire
wie ein Stück Dreck behandeln tratar como un trasto
wie im Himmel, so auf Erden así en la tierra como en el cielo
ugs ich friere wie ein Schneider estoy congelado (-a)Redewendung
wie geht es dir? - nicht besonders ¿cómo estás? - regular
um ein Haar por un pelo, por los pelos
ein bezuschusstes Theater un teatro subvencionado
ein wenig Wasser un poco de agua
ein jämmerliches Einkommen un triste sueldo
ein Verbrechen begehen cometer un crimen
ein Telefongespräch abhören escuchar una conversación telefónica
ein Subunternehmen verpflichten contratar a un subempresario
Hallo, wie gehts? ¡Hola! ¿Qué tal estás?
ein Pechvogel sein nacer de cabeza [o estrellado]Redewendung
ein ganzes Leben toda una vida
ein Amt antreten estrenar un cargo
ein Allerweltsgesicht haben tener una cara del montónRedewendung
U wie Ulrich U de Uruguay
ein Treffen versäumen faltar a una cita
ein begabter Mensch un hombre de prendas
ein Landgut besitzend adj afincado (-a)
(que posee fincas) - (auch in Lateinamerika)
Adjektiv
Ein- und Verkaufsbedingungen condiciones de compra y venta
ein beleibter Junge un muchacho metido en carnes
ein Hindernis nehmen salvar un obstáculo
ein Gespräch führen mantener una conversación
ein unvermeidlicher Stau
(in der Reisezeit)
un atasco inevitable
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2024 19:44:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken