pauker.at

Portugiesisch Deutsch dagestanden wie ein Ölgötze

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
fressen wie ein Scheunendrescher comer como um lobo
(wie ein Pfau:) einherstolzieren apavonar
Augen wie ein Luchs haben ter olhos de lince
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
(in ein Amt:) einführen instalar
ein Ende n setzen pôr atalho m a
ein Ende n nehmen findar
(in ein Internat:) geben internar
wie gerufen
Zeitpunkt
ao pintar da fanecaRedewendung
so wie assim como, (sobald) logo que, assim que
wie grässlich! que desespero!
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
wie (ein, eine) qual
wie wir hören segundo nos consta
wie spät que hora?
ein Programm aufrufen chamar um programa
ein freies Zimmer um quarto vago
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
(ein Amt:) antreten assumir
wie heißt sie? como ela se chama? (Bra)
nach wie vor (depois) como dantes
wie üblich segundo o costume
m
Substantiv
wie gerufen kommen estar a calhar
como wie
wie como é queAdverb
wie quãoAdverb
wie? como?
Wie...? Como que)...?
wie? como é que = como
wie comoAdverb
wie conformeAdverb
wie na qualidade de, de que modoAdverb
wie de que modoAdverb
wie ? como
ein Amt n antreten tomar posse f de
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
ein Hindernis n bilden empecer
ein Verfahren n anstrengen pôr uma ação f (Bra)
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
ein Interview n führen
n
fazer uma entrevista
f
Substantiv
ein Verfahren n anstrengen instaurar uma ação f (Bra)
ein Girokonto n eröffnen abrir uma conta f à ordem (Por)Redewendung
ein wunder Punkt fig um ponto fraco figfigRedewendung
ein Verfahren n anstrengen pôr uma acção f (Por)
ein für alle Mal
n
de uma vez f para sempreSubstantiv
sprechen wie ein Wasserfall
Sprechweise
falar pelos cotovelosRedewendung
ein für alle Mal
n
de uma vez f por todasSubstantiv
ein Verfahren n anstrengen pôr (od. instaurar) uma ação f (Bra)
ein Konto n führen escriturar uma conta
f
Substantiv
ein gutes Gewissen haben ter a consciência tranquilaRedewendung
fam wie Scheunendrescher fressen
m
fam comer como um alarve
m
Substantiv
Wie geht es dir ? Como estás ?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2024 22:20:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken