| Deutsch▲▼ | Schwedisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
am laufenden Band |
på löpande band | | | |
|
Band mmaskulinum Bände{pl} m
Buch |
band n
bokband, volym | | Substantiv | |
|
zusammen mit |
i samband med | | | |
|
Band nneutrum, Bänder plplural
zum Binden |
band n
något som binder, även anatomisk | | Substantiv | |
|
zusammen wohnende Lebenspartner |
sambo -n -r | | | |
|
wieder |
åter | | | |
|
zusammen |
ihop | | Adverb | |
|
Einband mmaskulinum Einbände{pl} |
band n
bokens bindning | | Substantiv | |
|
zusammen |
tillsammans | | Adverb | |
|
wieder |
igen, återigen | | | |
|
zusammen |
samman | | Adverb | |
|
aufnehmen (auf Band) |
spela in (på band) | | Verb | |
|
etwas braut sich zusammen |
ngt är i görningen
talesätt | | Redewendung | |
|
ab und zu, hin und wieder |
av och till | | | |
|
binden (bindet, band, hat gebunden) |
binda (binder, band, bundit, bunden) | | Verb | |
|
wieder aufflammen |
flamma upp igen | | Verb | |
|
zusammen passen |
passa -r -de -t (ihop) | | | |
|
wieder aufleben |
få nytt liv | | Verb | |
|
immer wieder |
titt och tätt | | Redewendung | |
|
immer wieder |
om och om igen | | | |
|
Liebesbande pl |
kärlekens band pl | | Substantiv | |
|
Tonband n |
ett band
inspelningsband | technTechnik | Substantiv | |
|
zusammenfügen, verbinden |
sammanfoga | | Verb | |
|
alle, alle zusammen |
allihopa | | | |
|
alles (zusammen) |
alltsammans | | | |
|
zusammen, gemeinsam |
tillsammans | | | |
|
zusammen bezahlen |
betala tillsammans | | | |
|
Halblederband -er+ n |
halvfranskt band | | Substantiv | |
|
nochmals, wieder |
återigen | | | |
|
Scharnier, Band n |
gångjärn -et | | Substantiv | |
|
Hallo zusammen! |
Hej allesammans! | | | |
|
alle zusammen |
alltihop | | | |
|
(zusammen)rücken |
maka (ihop)
makar (Präs.) | | Verb | |
|
zusammen gehen |
följas åt
till fots
Deponens mit reziproker Bedeutung | | Verb | |
|
Dekl. Fließband n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
löpande band | | Substantiv | |
|
wieder einschlafen |
somna om | | Verb | |
|
aktuelle Besetzung ffemininum (einer Band) |
aktuella medlemmar plplural (i ett band) | | Substantiv | |
|
wieder aufnehmen (z. B. Produktion, Training) |
återuppta | | | |
|
zurückgeben, wieder abgeben (z. B. Bücher) |
återlämna -r -de -t | | Verb | |
|
wieder zu Kräften kommen; wieder Luft kriegen |
komma in i andra andningen | | Redewendung | |
|
(Musik-) Gruppe ffemininum -n, Band ffemininum -s |
(musik-) grupp -en -er, band -et u | musikMusik | Substantiv | |
|
binden, knoten |
knyta (knyter, knöt, knutit)
Präsens: knyter
Supinum: knutit | | Verb | |
|
hin und wieder |
en och annan gång | | | |
|
Lage ffemininum, Band n |
lägg, -et, - | | Substantiv | |
|
eine Suppe legieren, binden, abrühren culinkulinarisch |
reda en soppa | culinkulinarisch | Verb | |
|
sich zusammenreißen ugsumgangssprachlich |
rycka upp sig | | Verb | |
|
etwas zusammen machen |
göra ngt tillsammans | | | |
|
Was passt zusammen? |
Vad passar ihop? | | | |
|
das Band, das Gelenkband m |
ligamentet n | anatoAnatomie | Substantiv | |
|
gleich wieder da |
strax tillbaka | | | |
|
sich [wieder] auskennen |
känna igen sig | | Verb | |
|
etwas wieder gutmachen |
gottgöra, reparera ngt | | | |
|
wieder, noch einmal |
igen | | | |
|
sich wieder erholen |
kvickna till | | Verb | |
|
jemandem wieder ausladen
nachdem man die Person z.B. zu einem Fest eingeladen hatte |
ta tillbaka inbjudan til ngn | | Verb | |
|
für und wieder |
för och emot | | | |
|
sich wieder sammeln
z.B. nach einer großen Überraschung |
samla ihop sig
t.ex. efter en stor överraskning | | Verb | |
|
Fessel ffemininum, Band n |
Dekl. boja u X 1. Fall | Einzahl | Mehrzahl | | unbestimmt | en boja | | | | | bestimmt | | | | |
| | Substantiv | |
|
jeder Buchband ist einzeln zu kaufen |
varje band kan köpas för sig. (separat; löst) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 19:46:50 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 4 |