Finnisch Deutsch band wieder (zusammen) | Deutsch▲▼ | Finnisch▲▼ | Kategorie | Typ | | |
beieinander(zusammen) |
yhdessä | | | | |
insgesamt, zusammen |
yhteensä | | | | |
mit, zusammen mit |
mukaan | | | | |
mit, zusammen mit |
mukana | | | | |
(zusammen) mit |
mukaan | | | | |
nie wieder |
Ei enää koskaan | | | | |
zusammen, mit, unter |
parissa | | | | |
Riemen, Band, Leine |
hihna | | | | |
zusammen |
yhdessä | | Adverb | | |
Band n |
yhtye | | Substantiv | | |
wieder |
jälleen, taas | | | | |
wieder |
taas | | | | |
zusammen |
yhteen | | Adverb | | |
Wir hatten Spass zusammen. |
Meillä oli hauskaa yhdessä. | | | | |
ich zahle alles zusammen |
maksan kaikki yhdessä | | | | |
bin gleich wieder da |
tulen kohta takaisin | | | | |
kommen Sie bald wieder |
muistakaa jälkenne | | | | |
wieder gut machen |
hyvittää | | Verb | | |
Diese (Plural) kosten zusammen ... |
Ne ovat yhteensä ... | | | | |
zusammen, gemeinsam |
yksissä | | | | |
wieder herstellen |
kunnostaa | | | | |
wieder, wiederum |
taas | | | | |
wieder, nochmals |
uudestaan, uudelleen | | | | |
wieder nicht |
taaskaan | | | | |
Band figfigürlich n |
side | figfigürlich | Substantiv | | |
Band musikMusik f |
bändi ugsumgangssprachlich | musikMusik | Substantiv | | |
wieder, nochmals |
uudestaan | | | | |
erneut, wieder |
uudelleen | | | | |
immer wieder |
vähän väliä | | | | |
er/sie hat mal wieder recht |
hän on oikeassa taas kerran | | | | |
das Wasser läuft mir im Mund zusammen |
vesi tulee suuhuni | | | | |
hin und wieder |
silloin tällöin, joskus | | | | |
Noch mal, wieder |
taas | | | | |
immer wieder senden |
lähetellä | | | | |
wieder, von neuem |
jälleen | | | | |
wieder laufen lassen |
aloittaa uudelleen | | | | |
Augen zusammen kneifen |
siristää silmiään | | | | |
Band nneutrum (Tonband) |
nauha | | | | |
aufnehmen (auf Band) |
nauhoittaa | | | | |
aufzeichnen (auf Band) |
nauhoittaa | | | | |
abspielen (Platte, Band) |
soitaa | | | | |
wieder, noch einmal |
uudelleen | | | | |
immer wieder treffen |
tapailla | | | | |
sie sind (halten zusammen) wie Pech und Schwefel |
he ovat kuin paita ja peppu | | | | |
s. wiederholen, wieder vorkommen |
toistua, toistun | | | | |
Treffen wir uns wieder |
Tehdäänkö treffit | | | | |
schon wieder? |
taasko? | | | | |
außer Rand und Band |
suunniltaan | | | | |
Aufzeichnung ffemininum (auf Band) |
nauhoitus | | | | |
wieder zu sich kommen |
tointua | | | | |
alte Geschichten wieder aufwärmen |
vetää esiin vanhoja juttuja | | | | |
mit jmd. gehen, zusammen sein |
seurustella, seurustelen | | | | |
Zusammen oder separat? |
Yhteen vai erikseen? | | | | |
Aufnahme ffemininum (Ton(band)aufnahme) |
äänita, nauhoite | | | | |
bitte, besuch uns bald wieder |
muista jälkiäsi | | | | |
hin und wieder, dann und wann |
silloin tällöin | | | | |
wann sehen wir uns wieder? |
koska tavataan taas? | | | | |
die Band geht von der Bühne |
bändi poistuu lavalta | | | | |
hin und wieder, von Zeit zu Zeit |
aika ajoin | | | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 2:18:25 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken |