pauker.at

Portugiesisch Deutsch möchte

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
möchte gerne gosto
ich möchte dich (eu) te quero
ich möchte sprechen queria falar
ich möchte gerne, ich würde gerne eu gostaria
Ich möchte etwas über dein Land erfahren.
Wissen
Eu quero conhecer algo sobre o teu (/ Bra: seu) país.
Man möchte meinen ... Dir-se-ia ...
Ich möchte telefonieren. Queria telefonar.
Ich möchte gerne ...
Bedürfnisse, Absicht
Gosto ...
Ich möchte ... vorstellen.
Vorstellen
Queria apresentar ...
Ich möchte das Tagesgericht.
Restaurant
Eu queria o prato do dia. (Bra)
Ich möchte mich einschreiben. Queria fazer a inscrição.
Ich möchte (/ würde) gerne ...
Bedürfnisse
Eu gostaria ...
Ich möchte ein Bier.
Restaurant
Quero uma cerveja.
Ich möchte ein Zimmer.
Unterkunft
Queria um quarto.
Ich möchte ein Einzelzimmer
Unterkunft
Queria um quarto simples. (Bra)
Ich möchte den Schlüssel.
Unterkunft
Queria a chave.
Ich möchte dich küssen.
Flirt
Quero te beijar.
Da ist jemand, der dich sehen möchte.
Kontakt, Besuch
Está ali uma pessoa que te quer ver.
Ich möchte ein Zimmer.
Unterkunft
Quero um quarto.
Ich möchte in Italien leben. Eu quero viver na Itália.
Ich möchte lieber ...
Vorlieben
Gostaria mais de ...
Ich möchte Sie fragen, ob ...
Korrespondenz

(Brief: formelle Anfrage, höflich)
Devo perguntar-lhe se ...
Ich möchte gern etwas essen.
Bedürfnisse
Eu queria comer alguma coisa.
Ich möchte keine Vorspeise, danke.
Restaurant
Eu não vou querer entrada, obrigado. (Bra)
Ich möchte eine Reservierung machen. Quero fazer uma reserva.
Ich möchte mich nur umschauen.
Einkauf
estou a ver.Redewendung
Ich möchte der Besitzer sein.
Besitz
Queria ser o dono.
Ich möchte wissen, was hier geschieht.
Information / (geschehen)
Eu quero saber o que está acontecendo.
Ich möchte eine Fahrkarte nach Évora.
Reisen
Quero um bilhete para Évora.
Ich möchte, aber ich kann nicht.
Konflikt
Eu quero, mas não posso.
Das ist genau, was ich möchte.
Einkauf
Isto é exatamente o que eu quero.
Ich möchte lieber einen Kaffee.
Besuch, Vorlieben
Prefiro um café.
Ich möchte nicht in seiner Haut stecken.
Mitgefühl
Não quera estar na pele dele.
Ich möchte dich sehen, bevor du weggehst (/ aufbrichst).
Kontakt, Abschied
Quero vê-lo antes de partir. Bra
Ich möchte mich für alle empfangene Hilfe bedanken.
Dank
Quero agradecer por todo o apoio que recebi.
Ich möchte, dass alles perfekt ist.
Qualität
Eu quero que tudo esteja perfeito.
Es ist logisch, dass ich meine Ziele erreichen möchte.
Absicht
É lógico que eu quero conquistar os meus objetivos.
Ich möchte, dass die Fans sich das Spiel ansehen. Quero que a torcida assistir ao jogo.
Er möchte das Portugiesische durch die Tupi-Sprache ersetzen.
Sprachen
Ele quer substituir o português pela língua tupi.
Ich möchte die Gelegenheit nutzen, Ihnen allen zu danken.
Dank
Eu gostaria de aproveitar esta oportunidade para agradecer a vocês todos.
Er ist der Letzte, den ich im Moment sehen möchte!
Kontakt, Abneigung
Ele é a última pessoa que eu quero ver agora.
Ich möchte wissen, ob du morgen frei hast.
Verabredung
Eu quero saber se você estará livre amanhã. (Bra)
Ich möchte das tun, was für uns beide das Beste ist.
Absicht, Entschluss
Quero fazer o que é melhor para nós dois.
Ich möchte, dass die Arbeit schnell gemacht (/ erledigt) wird.
(erledigen)
Eu quero o trabalho feito com rapidez.
Ich habe eine sehr interessante Website gefunden, die ich empfehlen möchte.
Internet
Descobri um sítio muito interessante que gostaria de recomendar.
Ich möchte mich dafür entschuldigen, dass ich dir nicht gleich zurückgeschrieben habe.
Korrespondenz
Apresento as minhas desculpas por não ter respondido imediatamente.
Solange ich das alles haben kann, möchte ich so lange wie möglich hier in Barcelona bleiben.
Aufenthalt
Enquanto eu puder ter tudo isso, eu quero ficar o maior tempo possível aqui em Barcelona.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.05.2024 2:40:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken