pauker.at

Portugiesisch Deutsch - es gibt nur eine

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Los
n
bilhete de lotriaSubstantiv
Dekl. Los
n
sorte
f
Substantiv
Dekl. Los
n
sinaSubstantiv
Dekl. März
m

Monate
Março m (Por), março m (Bra)Substantiv
Dekl. Onyx
m
ônixSubstantiv
es gibt keine Weg m zu não forma f de
es gibt tem (Bra)
es bleibt dabei ficamos nisso
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
Gibt es eine Garage?
Unterkunft
uma garagem?
es darauf ankommen lassen aceitar o risco
es dabei bewenden lassen ficar por aqui
es aufgeben ugs largar a braguilha
f
Substantiv
gibt es
gibt es ? tem
gibt es...? tem ...?
gibt es...? ...?
es gibt existe
Gibt es ...? ...?
es gibt
es gibt ..... tem
Es gibt nur kalte Getränke. bebidas frescas.
Gibt es hier eine Kinderbetreuung?
Kinder, Erziehung
Tem babás e recreacionistas aqui? (Bra)
so wenig es auch sein mag por pouco que seja
Gibt es eine Spezialität des Hauses?
Restaurant
uma especialidade da casa?
Gibt es eine Ermäßigung für Kinder?
Kosten
Tem desconto para crianças? (Bra)
es gibt, seit
Gibt es Brot? pão?
nur zum Schein
m
para disfarçarSubstantiv
Gibt es Tee?
Getränke
chá?
eine Jacke anziehen vestir um casaco
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
es laufen lassen deixar correr
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
es klingelt/schellt intransitiv
(Türklingel)
a campainha está a tocar
(Por)
Verb
nur sozinho
es ela
nur
nur não ... mais que, somente
Dekl. Fußball
m
futebol
m
Substantiv
nur unicamente
Dekl. Fußball
m
futebol
m
Substantiv
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
auf eine Sandbank geraten encalhar
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
Sag es langsamer Fale mais devagar
Jetzt gibt es Essen! Agora de comer.
Liebesgeschichte
f
história de amor(es)
f
Substantiv
Welche Möglichkeit gibt es? Qual é a possibilidade?
es sei denn, dass a não ser que (conj.)
koste es, was es wolle a todo o transe
m
Substantiv
es j-m gleichtun imitar alg.
koste es, was es wolle custe o que custar
wie es sich gehört como lhe pertence
es sei denn, dass a não ser que
es sei denn, dass... a menos que... (+ subj./conj.)
es ist zu (inf.) é de (inf.)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 22:12:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken