pauker.at

Portugiesisch Deutsch (Platten-)Wünsche

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Wunsch
m
vontade
f
Substantiv
Dekl. Wunsch
m
desejo
m
Substantiv
plätten engomarVerb
plätten férreoVerb
plätten ferroVerb
plätten passar a ferro, engomarVerb
Vorführung
f
(Platten:) audição
f
Substantiv
plätten (Stoff) passar a ferro
plätten (Stoff) engomar
(Wäsche:) plätten lustrar
ich wünsche eu desejo
ich wünsche desejo
(Wäsche:) bügeln, plätten brunir
Ich wünsche Dir... Desejo-te... (Por)
die besten Wünsche os melhores votos
Wünsche m, pl erfüllen cumprir desejos m/pl
Ich wünsche dir großartige Ferien!
Wunsch
Desejo-te umas óptimas férias.
Ich wünsche dir einen schönen Tag!
Höflichkeit
Eu desejo-te um dia bonito!
einen Platten m haben ugs ter um furo mautoRedewendung
wir hatten einen Platten ugs nós tivemos um furoautoRedewendung
culin kalte Platten f, pl frios m, pl (Bra)culin
Schallplatten f, pl auflegen, Platten f/pl auflegen tocar discos m, pl
Ich hoffe sehr, dass du dich bald von deiner Erkrankung erholst!
Wünsche, Genesung
Espero sinceramente que em breve você vai se recuperar de sua doença. (Bra)
Ich fürchte, dass sich meine Wünsche nicht erfüllen werden.
Skepsis
Tenho medo que os meus desejos não sejam cumpridos.
Dekl. Platte
f
tabuleiro
m
Substantiv
Dekl. Platte
f
placa
f
Substantiv
Dekl. Platte
f
chapaSubstantiv
Alles Gute für Dich!
Wünsche
Tudo de bom para você! Bra
Schönen Urlaub!
m

Wünsche
Boas férias! f, plSubstantiv
Ich drück dir die Daumen! fig
Wünsche, Ermutigung
Vou ficar de dedos cruzados por você. (Bra)fig
Ich hoffe, dass du bald wieder gesund wirst!
Genesung, Wünsche
Espero que você fiqueis bem logo. (Bra)
Gute Nacht!
Wünsche, Abschied, Schlaf
Boa noite!
Hoffentlich geht es dir bald besser!
Wünsche, Besserung, Gesundheit
Espero que você fique bom logo!
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 3:11:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken