pauker.at

Italienisch Deutsch wuchs jmdm. ans Herz

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.das Herz
n
il cuore
m
Substantiv
Dekl.das Herz
n

Spielkarten
i cuori
m, pl
Substantiv
Herz- und Magenbeschwerden disturbi al cuore e allo stomaco
Hand aufs Herz! Siamo sinceri!
der Wuchs Wüchse
m
la chërsùa
f

Piemontèis
Substantiv
sich ans Werk machen
n
mettersi all'operaSubstantiv
Manchmal fahre ich ans Meer. Talvolta vado al mare.
nah ans Wasser gebaut haben
= leicht weinen
avere il pianto facilefig
ich lege euch ans Herz mi raccomando
gebrochenes Herz
n
cuore spezzato; cuore infranto
m
Substantiv
großes Herz
n
il cuore grandeSubstantiv
der Herz-Kreislaufstillstand
m
l'arresto cardio-circolatorioSubstantiv
Herz-, Magenstärkung il cordiale
m
Substantiv
er ist ihnen ans Herz gewachsen si sono affezionati a lui
Das Herz schlägt. Il cuore batte.
ans Ufer schwimmen nuotare verso riva
sein Herz ausschütten sfogarsiVerb
sich jmdm. widersetzen oponse a quajcun
Piemontèis
Verb
Hand aufs Herz siamo sinceri
es nicht übers Herz bringen, etwas zu tun non avere il cuore di fare qc
Mein Herz schlägt wie wild, zerreißt mich beinahe. Il mio cuore batte da impazzire, rischia di dilaniarmi.
Mein Herz begleitet dich stets auf all deinen Wegen. Il mio cuore ti segue costantemente su tutti i tuoi passi.
sich verbünden
mit jmdm.
aleese
Piemontèis; a quajcun
Verb
mir zerreisst das herz mi si spezza il cuore
jmdm sein Herz ausschütten confidarsi con qu
jmdm sein Herz schenken dare il cuore a qu
jmdm das Herz brechen spezzare il cuore a qu
nur ans Vergnügen denken badare solo a divertirsi
glaubst du ans Schicksal credi nel destino
wir dachten ans Ausgehen aber jetzt was für ein Regen pensavamo di uscire ma ecco che piove
Ich werde dich liebe,bis mein Herz aufhört zu schlagen..... ti amerò finché il mio cuore smetterà di battere....
jmdm. die Daumen drücken incrociare le dita per qcVerb
Mein Herz gehört nur Dir.
Liebeserklärung
Il mio cuore è solo il tuo.
ich hörte das Herz schlagen sentivo battere il cuore
alles was das Herz begehrt tutto quanto che si può desiderare
Brich mir nicht das Herz! Non mi spezzare il cuore!
jmdn. ins Herz schließen prendere qu in simpatia
Du hast mein Herz erobert hai conquistato il mio cuore
Herz reimt sich auf Schmerz. Cuore fa rima con dolore.
Es bricht mir das Herz. Mi piange il cuore
zu jmdm. kommen irreg. ragionze e argionze quajcun
Piemontèis
Verb
die Wahrheit kommt ans Licht
(wörtlich: an die Oberfläche)
la verità viene a galla
wie kommst du ans Meer come vai al mare
Wir könnten ans Meer fahren. Potremmo andare al mare.
sich wieder ans Lernen machen rimettersi a studiare
eine Rede ans Volk halten arringare la folla
Ich werde auf dich warten, bis dein Herz dich wieder zu mir führt! Ti aspetterò finché il tuo cuore ti riporterà da me.
Die Botschaft geht nun ans Parlament.www.admin.ch Il messaggio è ora trasmesso al Parlamento.www.admin.ch
Ich hab Dir mein Herz geschenkt ti ho regalato il mio cuore
jmdm. etw. ins Gesicht sagen di quaicòs an facia a quajcun
Piemontèis
Verb
Geh, wohin dein Herz dich trägt. Va' dove ti porta il cuore.
von jmdm. /etwas schon gehört haben conoscere qn/qc di famaVerb
wachsen irreg.
chërse: I. wachsen; II. (aumenté) zunehmen, wachsen, steigen
chërse
Piemontèis
Verb
wer will mit uns ans Meer kommen chi vuole venire con noi al mare
ans Telefon n gehen (einen Anruf m annehmen) rispondere al telefono
(mit jmdm ) ein Herz und eine Seele sein andare d'amore e d'accordo (con qu)
die Wahrheit kommt immer ans Licht la verita viene sempre a galla
Mein Herz schlägt höher vor Freude.
Reaktion
Mi batte il cuore per la gioia.
jmds Herz höher schlagen lassen far battere i cuori di qu
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 2:41:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken