pauker.at

Französisch Deutsch ging wie eine Primel ein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. eine bestimmte Marke
f
une marque précise
f
Substantiv
Eislaufen gehen patiner sport, umgsp, Freizeitgest.Verb
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
jemandem eine Ohrfeige geben mettre des tartes à qn
eine Süßspeise le blanc-manger
eingehen Geld rentrer argent Verb
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit
f

uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité
f
Substantiv
(wie) ein Herz und eine Seele
Beziehung
comme les deux doigts de la même main
eine bewunderte Frau une femme admirée
eine verrückte Sache une drôle d'affaire
eine Denkpause einlegen
Überlegung
faire une pause (pour réfléchir)
ein, eine, eines un, uneArtikel
Dekl. eine Schachtel Zahnstocher
f
une boîte de cure-dents
f
Substantiv
eine wichtige Entscheidung une importante décision
ein untergehendes Volk un peuple en décadence
eine kühle Atmosphäre
Stimmung
une absence de vie
ein Verbot aufheben lever une interdiction
nicht ein, nicht eine pas un, pas une
eine Behinderung überwinden surmonter un handicap
eine Zeitung abonnnieren s'abonner à un journal
Dekl. eine Dose Erbsen
f
une boîte de petits pois
f
culinSubstantiv
ihr tretet ein vous entrez
eine zweistündige Sitzung
Zeitangabe
une réunion de deux heures
wie eine Verrückte comme une maladeRedewendung
wie ein Lauffeuer
Gerücht
comme une traînée de poudre
wie ein Hund
Vergleich
comme un chien
wie seine Frau comme sa femme
wie ein Wirbelwind
Vergleich
comme une tornade
aussehen wie etwas avoir l'air de qc
eine Menge Lösungen une foule de solutions
ein Matratzenlager herrichten improviser le lit à même sol
Dekl. eine Schachtel Wattestäbchen
f

Körperpflege
une boîte de coton-tiges
f
Substantiv
ein Kilo Tomaten un kilo de tomates
ein Attentat verüben perpétrer un attentat
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
eine schlanke Frau une femme mince
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
Dekl. ein trauriger Roman -e
m
un roman triste
m
Substantiv
Wie? Hein?
eine Wanderung machen faire de la randonné(e) Verb
Dekl. Wein -e
m

hier eine bestimmte Sorte
cru
m

vin
Substantiv
dont wie
wie... commeAdverb
wie telAdverb
einschläfern assoupir Verb
wie ...? comment... ?
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
Dekl. Drittel
n

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
tiers
m
mathSubstantiv
Dekl. ein Dritter
m

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers
m
jurSubstantiv
vorweggehen irreg. monter au front Verb
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e
m
un succès considerable
m
Substantiv
einschlagen irreg. planter Verb
verlorengehen se perdre
disparaître
Verb
eingehen wie eine Primel irreg
sécher {Verb transitiv}: I. trocknen, {peau, rivière} austrocknen; {fruits} dörren; sécher {Verb intransitiv}: I. trocknen; {sol, lac} austrocknen; {fruits} verdorren;
sécher sur pied umgsp, übertr.Verb
jemandem eine Ohrfeige geben
Gewalt
flanquer (/ donner) une gifle à qn
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
eine Verschnaufpause einlegen souffler un brin fig, übertr.Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 4:35:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken