pauker.at

Französisch Deutsch brachte auf den Punkt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Punkt -e
m
point
m
Substantiv
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en
f
connexion à la demande
f
Substantiv
Dekl. Punkt
m
le pointSubstantiv
auf den jour pour jour
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ...
m
vente à titre d'essai
f
jur, Verwaltungspr, steuer, kaufm. SpracheSubstantiv
auf den Tag genau jour pour jour
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
auf den ersten Blick; sofort à première vue
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen poser (qc) par terre
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
Liebe f auf den ersten Blick coup m de foudre
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen
n
commutation aux fréquences intermédiaires
f
technSubstantiv
Dekl. wunder Punkt -e
m
point sensible
m
Substantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
aufspulen bobiner Verb
auf Umwegen de façon détournée
auf Nimmerwiedersehen à plus jamais
Den Haag
Städtenamen
La Haye
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
ein Produkt auf den Markt bringen irreg. lancer un produit Verb
auf den neuesten Stand bringen actualiser Verb
in den Tropen sous les tropiques
auf deine Gefahr à tes risques et périlsRedewendung
auf unsere Kosten à nos frais
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
den Vorrang haben primer Verb
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
auf dem Laufenden au courant
Eischnee auf Vanillesosse
m

Nachtisch
œufs m,pl à neige, île f flottanteSubstantiv
auf [den] Zehenspitzen sur la pointe des pieds
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
punkt 8 Uhr 8 heures pile
ich räume auf je range
sich einlassen auf s'embarquer dans
auf unsere Gefahr à nos risques et périls
Auf den Koch!
Essen, Lob
À la santé du cuisinier !
Auf Ihr Wohl!
Trinkspruch, Feiern
À votre santé !
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
Dekl. Punkt(u)ation -en
f

ponctuation {f}: I. {Rechtswort}, {JUR} Punktation {f} / nicht bindender Vorvertrag {m}; II. {Politik}, {Militär} Punktation {f} / (vorläufige) Festlegung der Hauptpunkte eines künftigen Staatsvertrages; III. {Grammatik} Punktation {f} / Kennzeichnung der Vokale im Hebräischen durch Punkte und Striche unter und über den Konsonanten; Zeichensetzung {f};
ponctuation
f
milit, polit, GR, jur, Rechtsw., pol. i. übertr. S.Substantiv
sich beziehen auf être relatif, ve à
auf dasselbe herauskommen revenir au même
auf Zimmertemperatur bringen irreg. chambrer qc Verb
sich beschränken auf se limiter à
sich beziehen auf se concerner
auf sur
auftauchen présenter
difficultés
Verb
aufgeben irreg. plaquer ugs. umgspVerb
aufschlagen irreg. planter
tente
Verb
aufleuchten flamboyer Verb
auflodern flamboyer Verb
auf dans
Sie geht mir auf den Wecker. ugs
Abneigung, Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
aufsetzen (auf den Boden)
poser {Verb}: I. (hin)setzen, (hin)stellen, (hin)legen; aufsetzen II. {compteuer}, {serrure} anbringen; III. {moquette} verlegen; IV. {problème} darstellen; V. posieren / eine Pose einnehmen; {übertragen} {Fotografie}, {Malerei} Modell stehen; VI. {fig.} posieren / sich gekünstelt benehmen; schauspielern;
poser Verb
an den Zitzen saugen téter aux tétinesVerb
auf dem Baum, auf den Baum dans l'arbre
sich beziehen, erstrecken auf porter sur
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 13:31:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken