pauker.at

Französisch Deutsch [Weiss]

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
weiß machen blanchirVerb
weiß gekleidet vêtu(e) de blanc
Ich weiß. Je sais.
weiß werden blanchirVerb
Das weiß der liebe Gott! Dieu seul le sait!
jmdn. etwas weismachen faire croire qc à qnVerb
Das weiß doch jedes Kind! ugs
Wissen
Un gosse sait ça !
Niemand weiß etwas Bestimmtes.
Wissen, Information
Personne ne sait rien de précis.
jmdm. weismachen, dass ...
Information
laisser croire à qn que ... Verb
Weiß der Geier, warum ... fam
Motiv, Grund
Dieu seul le sait, pourquoi ...
Was weiß ich denn (darüber)? ugs
Wissen
Qu'est-ce que j'en sais ?
Das weiß doch heute jedes Kind.
Wissen
C'est le secret de la comédie.
weiß
Farben
blanc m, blanche fAdjektiv
(Weiß-)Blech -e
n
fer-blancSubstantiv
er weiß il sait
Ich weiß nicht. Je ne sais pas.
Ein effektiver Datenschutz setzt allerdings voraus, dass der Datenbearbeiter weiss, welche Daten er wie bearbeitet.www.edoeb.admin.ch Cependant, une protection efficace des données présuppose que l’entité chargée de leur traitement sache quelles données il traite et comment.www.edoeb.admin.ch
Man weiß nie.
Skepsis, Überlegung
On ne sait jamais.
Nur er weiß es.
(wissen)
Il n'y a que lui qui le sache.
Davon weiß ich nichts.
Wissen
J'en suis ignorant(e).
Ich weiß noch nicht.
(wissen)
Je ne sais pas encore.
Ich weiß es nicht. Je ne le sais pas.
(weiß) gepunktet [Stoff, Kleid]
Muster
à pois (blancs)Adjektiv
Was weiß denn ich?
Wissen
Est-ce que je sais, moi ?
ich weiß nicht recht je ne sais pas tropRedewendung
Ich weiß vom Hörensagen, dass ...
Information, Gerücht
J'ai entendu parler que ...Redewendung
das weiß der liebe Gott! Dieu seul le sait!
Soviel ich weiß ..., meines Wissens ...
Wissen
Autant que je sache ...
Ich weiß, dass er umgezogen ist.
(umziehen)
Je sais qu’il a déménagé.
Ich weiß nicht, ob er kommt. Je ne sais pas s'il viendra.
Ich weiß gar nichts über ihn.
Bekanntschaft
C'est que j'ignore tout de lui.
Sie ist weiß wie eine Wand.
Aussehen
Elle est blanche comme un linge.
Er weiß sich immer zu helfen.
Wissen, Fähigkeiten
Il s'y entend pour toujours s'en sortir.
Ich weiß, wie es im Leben zugeht.
Wissen
Je sais comment ça marche dans la vie.
Er weiß jetzt, wo's langgeht! ugs
Wissen, Einstellung
Il sait alors à quoi s'en tenir.
Es wundert mich, dass er nichts weiß.
Information
Je m'étonne qu'il ne sache rien.
Er weiß ein gutes Essen zu schätzen. Il sait apprécier un bon repas.
blau-weiß kariert
Muster
à carreaux bleu(s) et blanc(s)Adjektiv
Es ist nötig, dass man es weiß.
Wissen, Notwendigkeit
Il faut qu'on le sache.
Ich weiß, wie die Dinge laufen. ugs
Wissen
Je sais comment ça marche.
schwarz auf weiß fig. noir sur blancRedewendung
Bei ihr weiß man nicht, woran man ist.
Einstellung, Zwischenmenschliches
Elle est déconcertante.
schwarz-weiß gestreift
Muster
rayé noir et blancAdjektiv
Er weiß nicht, was in der Welt vorgeht.
Wissen
Il est bien dans son village. ugs
Aber das weiß doch wirklich jeder!
Wissen, Geheimnis
Voilà un beau mystère !
Es tut mir leid, ich weiß es nicht.
Bedauern / (wissen)
Je regrette, je ne sais pas.
Das ist ein blöder Satz, ich weiß es.
Selbstkritik
C'est une phrase stupide, je le sais.
Er weiß, dass die Eltern haben anrufen wollen. Il sait que les parents ont voulu téléphoner.
Ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht.
Befinden
Je ne sais pas donner de la tête.
Man weiß nie, woran man bei ihm ist.
Wissen, Kritik, Untugenden
On ne sait jamais on est avec lui.
Ich weiß nicht... ich bin mir noch nicht sicher. Je ne sais pas... j'hésite.
Ich weiß es zwar, aber ich sage es nicht.
Wissen, Information
Certes je le sais, mais ne le dirai pas.
Er weiß, dass er unheilbar krank ist.
Krankheiten
Il se sait incurable.
Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß.
dt. Sprichwort / {(Wissen)}
Ce que je ne sais pas ne m'atteint pas.
Er weiß sich nicht mehr zu helfen.
Lebenssituation, Problem
Il ne sait plus quoi faire pour s'en sortir.
Mir ist es lieber, wenn er nichts weiß.
Wissen, Information
J'aime mieux qu'il ne sache rien.
Ich weiß nicht mehr, wo hinten und vorne ist. ugs
Wissen
Je ne sais plus mettre de la tête. ugs
Ich weiß wirklich nicht, wie ich Dir für ... danken soll.
Dank
Je ne sais pas comment te remercier pour ...
Die Informationen der Lieferanten sind besser geworden, die Kundschaft weiss mehr über Pelz, auch wenn sich das Verhalten der Konsumentinnen und Konsumenten noch nicht verändert hat.www.admin.ch Les informations données par les fournisseurs sont de meilleure qualité, le niveau des connaissances des clients sur la fourrure a progressé même si le comportement des consommateurs n’a pas encore évolué.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.05.2024 2:05:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken